Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 8:29 - Ekumenska izdaja

29 Mojzes je vzel tudi prsi ter jih daroval s primikanjem in odmikanjem pred Gospodom: od ovna za umestitev so bile Mojzesov delež, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

29 In Mojzes vzame prsi in jih daruje z majanjem pred Gospodom: Mojzesov delež so bile od ovna posvetitve, kakor je bil Gospod zapovedal Mojzesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

29 Mojzes je vzel prsi in jih kot dar primikanja primikal pred Gospodom; to so bile prsi ovna umestitve kot Mojzesov delež, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

29 Inu Moses je vsel te Pèrſi, inu je majal, enu majanje pred GOSPVDOM, od Ouna tiga offra tiga napolnovanja, te ſo bilé Moseſſu na njegou dejl, kakòr je GOSPVD njemu bil sapovédal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 8:29
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če kdo govori, govôri kakor božje besede. Če kdo služi, služi kakor z močjo, ki jo daje Bog, da se bo v vsem slavil Bog po Jezusu Kristusu, ki ima slavo in moč na vekov veke. Amen.


Najsi torej jeste ali pijete ali kaj delate, vse delajte v božjo slavo.


In pripeljejo vse vaše brate izmed vseh narodov v dar Gospodu, na konjih, na vozeh, na nosilih, na mezgih in dromedarjih, na mojo sveto goro v Jeruzalem, govori Gospod, kakor Izraelovi sinovi prinašajo jedilno daritev v čisti posodi v hišo Gospodovo.


Mojzes in Aron sta med njegovimi duhovniki, in Samuel je med njimi, ki so klicali njegovo ime; klicali so Gospoda in on jih je usliševal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ