Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 8:20 - Ekumenska izdaja

20 Ovna je razsekal na kose; in Mojzes je sežgal glavo, kose in tolščo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 A ovna razseka na kose njegove, in Mojzes zapali glavo in kose in tolstino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Razsekal je ovna na kose in sežgal glavo, kose in tolščo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 je reſſekal tiga Ouna na koſſe, inu je vushgal Glavo, Koſſuve inu Oſerzhje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 8:20
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Obrobek, eno dlan širok, noter zavihan, je bil naokrog pritrjen; na te so polagali daritveno meso.


Potem naj duhovniki, Aronovi sinovi, položé kose z glavo in s tolščo na drva na ognju vrhu oltarja.


Mojzes ga je zaklal in pokropil s krvjo oltar krog in krog.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ