Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 8:15 - Ekumenska izdaja

15 Mojzes ga je zaklal, vzel krvi in s svojim prstom pomazal z njo rogove oltarja krog in krog in oltar očistil greha; drugo kri pa je izlil k znožju oltarja. Tako ga je očistil in posvetil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 In ga zakolje, in Mojzes vzame kri in jo dene s prstom na rogove oltarja kroginkrog in očisti oltar greha; in ostalo kri izlije v znožje oltarja in ga posveti, storivši poravnavo zanj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 in bil je zaklan. Mojzes pa je vzel nekaj krvi in jo s prstom nanesel okrog in okrog na rogove oltarja in ga tako očistil greha, drugo kri pa je zlil k vznožju oltarja. Ko je tako opravil spravo nad njim, ga je posvetil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 inu ſo ga saklali. Inu Moses je vsel to Krij, inu je jo djal na Ruge tiga Altarja okuli, s'ſvoim pèrſtom, inu je ozhyſtil ta Altar, inu je slyl to Kry na dnu Altarja, inu ga je poſvetil, de ga je smyril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 8:15
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem naj duhovnik pomaže s krvjo rogove oltarja dišečih kadil, ki je pred Gospodom v shodnem šotoru; vso drugo junčevo kri pa naj izlije k znožju žgalnega oltarja, ki je pri vhodu v shodni šotor.


Zato se je moral v vsem izenačiti z brati, da je postal usmiljen in zvest veliki duhovnik pred Bogom v spravo za grehe ljudstva.


in da bi oba v enem telesu spravil z Bogom po križu, s tem da je na njem sovraštvo uničil.


Kajti če smo se z Bogom spravili po smrti njegovega Sina, ko smo bili še sovražniki, bomo mnogo bolj, odkar smo se spravili, rešeni po njegovem življenju;


Sedemdeset tednov je določenih nad tvojim ljudstvom in nad tvojim svetim mestom, da preneha hudodelstvo, da se zapečati greh, da se doseže sprava za krivdo, in da se uvede večna pravičnost, da se zapečati videnje in prerokba ter se mazili Presveto.


Tako stôri tudi prvi dan sedmega meseca za te, ki so iz zmote ali iz nevednosti grešili; tako opravite spravo za tempelj.


Duhovniki pa so jih potem zaklali in pokropili z njihovo krvjo oltar v daritev za greh, da bi dosegli spravo za vsega Izraela; kajti za vse Izraelce je kralj naročil žgalno daritev in daritev za greh.


Ko dokonča spravo svetišča, shodnega šotora in oltarja, naj pripelje živega kozla.


Duhovnik naj vzame nekoliko njene krvi s prstom in pomaže rogove žgalnega oltarja, vso drugo kri pa izlije k znožju oltarja.


Položi naj roko žrtvi na glavo in jo zakolje pred shodnim šotorom, Aronovi sinovi pa naj pokropé z njegovo krvjo oltar krog in krog.


Položi naj roko žrtvi na glavo in jo zakolje pri vhodu v shodni šotor; duhovniki, Aronovi sinovi, pa naj pokropé s krvjo oltar krog in krog.


Zakolje naj ga na severni strani oltarja pred Gospodom; duhovniki, Aronovi sinovi, pa naj pokropé z njegovo krvjo oltar krog in krog.


Potem naj zakolje junca pred Gospodom. Duhovniki pa, Aronovi sinovi, naj darujejo kri in naj s krvjo krog in krog pokropé oltar, ki je pri vhodu v shodni šotor.


Duhovnik naj vzame nekoliko krvi daritve za greh s prstom in pomaže rogove žgalnega oltarja, drugo kri pa izlije k znožju žgalnega oltarja.


Leviti naj položé svoje roke juncema na glavo: enega daruj v daritev za greh, drugega pa kot žgalno daritev za Gospoda, da izvršiš spravo za levite!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ