Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 7:8 - Ekumenska izdaja

8 Duhovnik, ki daruje žgalno daritev koga drugega, naj dobi, namreč duhovnik, kožo žgalne daritve, ki jo je daroval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In duhovnik, ki daruje čigarkoli žgalno daritev, naj dobi zase kožo žgalščine, ki jo je daroval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Kožo daritvene živali, ki jo je kdo pripeljal kot žgalno daritev, naj dobi duhovnik, ki je opravil daritev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Kateri Far zhiga Shgani offer offruje, tigaiſtiga ima, tiga Shganiga offra, kateri je on offral, Kosha biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 7:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Gospod Bog je naredil človeku in njegovi ženi suknji iz kož in ju je oblekel.


Junčevo meso, njegovo kožo in njegove iztrebke sežgi v ognju zunaj tabora, ker je daritev za greh!


Nato naj odere žgalno žrtev in jo razseka na kose.


A junčevo kožo in vse njegovo meso z glavo, golenmi, drobom in iztrebki,


Kar velja o daritvi za greh, velja tudi o daritvi za krivdo: ista postava je zanji: duhovnikova naj bo, ki je izvršil z njo spravo.


In vsako jedilno daritev, ki se peče v peči, in kar koli se pripravlja v kotliču ali v kozici, naj ima duhovnik, ki to daruje.


Potem naj sežgó kravo pred njegovimi očmi; njeno kožo, meso in kri z iztrebki vred naj sežgó.


ampak nadenite si Gospoda Jezusa Kristusa in mesu ne strezite za poželjivost.


Enake deleže naj uživa izven tega, kar dobi iz prodaje svoje očetovske dediščine.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ