Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 7:25 - Ekumenska izdaja

25 Vsak, kdor zaužije tolščo živine, ki se more darovati kot ognjena daritev za Gospoda, naj bo iztrebljen izmed svojega ljudstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Zakaj kdorkoli jé tolstino živine, od katere se prinaša ognjena daritev Gospodu: duša, ki to užije, bo iztrebljena iz ljudstva svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Zares, kdor bi jedel tolščo živine, ki jo darujejo v žgalno daritev Gospodu, takšnega, ki bi to jedel, naj iztrebijo iz njegovega ljudstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 Sakaj kateri jej Tolſtino od Shivine, katera je GOSPVDV k'Offru dana, taiſta Duſha ima vun iſtreblena biti, od ſvojga Folka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 7:25
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Neobrezan moški pa, ki ne bo obrezan na mesu svoje prednje kožice, – ta naj se iztrebi izmed svojega ljudstva: prelomil je mojo zavezo.«


Potem vzemi to iz njihovih rok ter sežgi na oltarju vrhu žgalne daritve v prijeten vonj pred Gospodom, ker je to ognjena daritev za Gospoda!


To je večna postava za vaše rodove po vseh vaših prebivališčih: nobene tolšče in nobene krvi ne smete uživati.‘«


Kdor pa zaužije meso mirovne daritve, ki je Gospodova, dasi je sam nečist, ta naj bo iztrebljen izmed svojega ljudstva.


Če se kdo dotakne česar koli nečistega, nečistosti človekove ali nečiste živine ali katere koli nečiste laznine, in vendar užije meso mirovne daritve, ki je Gospodova, ta naj bo iztrebljen izmed svojega ljudstva.‘«


Tolšča mrhovine in tolšča raztrganih živali se more obrniti v vsakršno porabo, toda uživati je ne smete.


V nobenem svojem prebivališču ne smete uživati nobene krvi, pa naj bo od ptic ali živine.


Kdor koli bi užil katero koli kri, naj bo iztrebljen izmed svojega ljudstva.‘«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ