Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 7:13 - Ekumenska izdaja

13 S kvašenimi kolači naj daruje svoj dar, hkrati s svojo zahvalno mirovno daritvijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Zraven kolačev naj prinese kvašenih kruhov za darilo, s svojo zahvalno-mirovno daritvijo vred.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 zraven kolačev naj prinesejo še kvašen kruh in vse to naj z mirovno daritvijo daruje kot zahvalno daritev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Ony imajo pak takou Offer ſturiti na eni Pogazhi od opréſniga Kruha. k'Hvaleshnimu offrou, ſvojga Sahvalniga offra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 7:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

razglašujte zahvalno daritev, glasno vabite k prostovoljnim darovom, zakaj to vam je všeč, otroci Izraelovi! govori Gospod Bog.


Iz svojih prebivališč prinesite dva hleba za daritev s primikanjem in odmikanjem, naj bosta iz dveh desetink bele moke, pečena s kvasom, kot prvine za Gospoda!


Zakaj vsaka božja stvar je dobra in nobena se ne more zametati, če se s hvaležnostjo uživa;


In še drugo priliko jim je povedal: »Nebeško kraljestvo je podobno kvasu, ki ga je žena vzela in zamesila v tri merice moke, dokler se ni vse prekvasilo.«


Kot daritev prvin jih smete darovati Gospodu; a na oltar ne smejo priti v prijeten vonj.


S kruhom vred darujte sedem enoletnih jagnjet brez madeža, mladega junca in dva ovna v žgalno daritev za Gospoda in zraven še jedilno daritev in tudi pitne daritve kot ognjeno daritev v prijeten vonj za Gospoda!


se bo zopet slišal glas radosti in glas veselja, glas ženina in glas neveste, glas teh, ki prinašajo zahvalne daritve v hišo Gospodovo in govoré: »Hvalite Gospoda nad vojskami, ker dober je Gospod, ker vekomaj traja njegovo usmiljenje!« Kajti spremenim usodo dežele tako, kakor je bilo prej, govori Gospod.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ