Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 6:12 - Ekumenska izdaja

12 Gospod je govoril Mojzesu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 In Gospod je govoril Mojzesu, rekoč:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Gospod je govoril Mojzesu in rekel:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 INu GOSPVD je govuril s'Moseſſom, inu je rekèl:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 6:12
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

prav tako tudi oddajo drv ob določenih časih in prvine. – »Moj Bog, spominjaj se me v dobro!«


Celica pa, ki ji je pročelje obrnjeno proti severu, je za duhovnike, ki opravljajo službo pri oltarju. To so sinovi Sadokovi, izmed Levijevih sinov, ki se smejo bližati Gospodu, da mu opravljajo službo.«


Vsi moški Aronovi potomci smejo to jesti. To je večna postava za vaše rodove glede Gospodovih ognjenih daritev; kdor koli se jih dotakne, bo posvečen.‘«


»To je dar Aronov in njegovih sinov, ki ga naj darujejo Gospodu na dan svojega maziljenja: eno desetinko efe bele moke kot stalno jedilno daritev, polovico zjutraj in polovico zvečer.


Kar pa od nje ostane, naj použijejo Aron in njegovi sinovi; brez kvasu naj se použije na svetem kraju, použijejo naj to v dvoru shodnega šotora.


In ogenj je šinil izpred Gospoda in použil na oltarju žgalno daritev in tolščenine: vse ljudstvo je to videlo; zavriskali so od veselja in padli na svoje obličje.


ampak strašno pričakovanje sodbe in maščevalni ogenj, ki bo razjedal nasprotnike.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ