Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 4:5 - Ekumenska izdaja

5 Potem naj vzame maziljeni duhovnik nekoliko junčeve krvi in jo nese v šotor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 In pomaziljeni duhovnik vzemi nekoliko krvi in jo nesi v shodni šotor,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Potem naj maziljeni duhovnik vzame nekoliko junčeve krvi in jo nese v shodni šotor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu ta Far, kateri je shalban, ima tiga Iunza Krij vseti, inu v'to Vtto tiga prizhovanja pèrneſti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 4:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem naj vzame nekaj junčeve krvi in naj pokropi s prstom prednjo stran spravnega pokrova in pred spravnim pokrovom naj sedemkrat pokropi kri s prstom.


Nato naj zakolje kozla, ki je določen za ljudstvo v daritev za greh, in naj nese njegovo kri za zagrinjalo in naj stori z njegovo krvjo, kakor je storil z junčevo krvjo: naj z njo pokropi spravni pokrov in pred spravnim pokrovom.


Potem naj nanj sedemkrat pokropi nekaj krvi s prstom; tako ga bo posvetil, da bo prost nečistosti Izraelovih sinov.


Če se pregreši maziljeni duhovnik, da v krivdo zaplete ljudstvo, naj daruje Gospodu za svoj greh, ki ga je storil, mladega junca brez madeža v daritev za greh.


Toda nobena daritev za greh, od katere je bilo nekoliko krvi prinesene v shodni šotor, da se izvrši sprava v svetišču, se ne sme uživati; v ognju naj se sežge.‘«


Duhovnik Eleazar naj vzame s svojim prstom nekaj njene krvi in naj pokropi z njeno krvjo sedemkrat proti prednji strani shodnega šotora.


Ako pa hodimo v luči, kakor je v luči on sam, smo med seboj združeni in kri njegovega Sina Jezusa Kristusa nas očiščuje vsakega greha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ