Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 4:3 - Ekumenska izdaja

3 Če se pregreši maziljeni duhovnik, da v krivdo zaplete ljudstvo, naj daruje Gospodu za svoj greh, ki ga je storil, mladega junca brez madeža v daritev za greh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 če se pregreši pomaziljeni duhovnik, tako da spravi krivdo nad ljudstvo, naj daruje za svoj greh, ki ga je zagrešil, mladega junca brez hibe Gospodu v daritev za greh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Če se pregreši maziljeni duhovnik in v krivdo zaplete ljudstvo, naj da za greh, ki ga je storil, Gospodu v daritev za greh mladega neoporečnega junca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 slaſti, aku en Far, kir je shalban, gréſhi, de ta Folk pohujſha, ta ima sa ſvoj gréh, kateri je on ſturil, eniga mladiga Iunza pèrpelati, kateri je pres tadla, GOSPVDV, k'offru sa gréh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 4:3
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Privedli so sedem juncev, sedem ovnov, sedem jagnjet in sedem kozlov v daritev za greh za kraljestvo, za svetišče in za Juda. Ukazal je Aronovim sinovom, duhovnikom, naj jih darujejo na oltarju Gospodovem.


Sinovi ujetništva, ki so prišli iz sužnosti, so darovali žgalne daritve Izraelovemu Bogu, dvanajst juncev za vse Izraelce, šestindevetdeset ovnov, sedeminsedemdeset jagnjet, dvanajst kozlov v daritev za greh, vse v žgalno daritev Gospodu.


Junčevo meso, njegovo kožo in njegove iztrebke sežgi v ognju zunaj tabora, ker je daritev za greh!


In vzemi krvi, ki je na oltarju, in mazilnega olja ter pokropi Arona in njegova oblačila in z njim njegove sinove in oblačila njegovih sinov, da bo posvečen sam in njegova oblačila in z njim njegovi sinovi in oblačila njegovih sinov!


Vzemi mazilnega olja in ga izlij na njegovo glavo in ga pomazili!


Aron pa naj enkrat na leto na njegovih rogovih izvrši spravo; s krvjo spravne daritve za greh naj na njem izvrši spravo enkrat na leto od roda do roda; presvet je Gospodu.«


V veži sta bili dve mizi na eni in dve mizi na drugi strani; na njih so klali žgalno daritev, daritev za greh in daritev za krivdo.


tedaj levitskim duhovnikom iz Sadokovega potomstva, ki se mi smejo bližati, govori vsemogočni Gospod, da bi mi stregli, daj junca v daritev za greh!


Na dan, ko stopi v svetišče, na notranji dvor, da opravi službo v svetišču, naj daruje svojo daritev za greh, govori vsemogočni Gospod.


Če pa hoče darovati kot žgalno daritev drobnico, ovco ali kozo, naj daruje samca brez madeža.


Če hoče darovati kot žgalno daritev govedo, naj daruje samca brez madeža. K vhodu v shodni šotor naj ga prižene, da si nakloni Gospoda.


Aron torej naj pripelje junca, ki je določen zanj v daritev za greh, in naj izvrši spravo zase in za svojo hišo. Zakolje naj junca, ki je določen zanj v daritev za greh,


S temle naj pride Aron v svetišče: z mladim juncem v daritev za greh in ovnom v žgalno daritev.


Od občine Izraelovih sinov naj vzame dva kozla v daritev za greh in enega ovna v žgalno daritev.


Aron naj pripelje junca, ki je določen zanj v daritev za greh, in naj izvrši spravo zase in za svojo hišo.


naj občina, ko se je spoznal greh, ki so ga storili, daruje mladega junca v daritev za greh. Pripeljejo naj ga pred shodni šotor.


naj pripelje, ko je spoznal greh, ki ga je storil, kot svoj dar kozla, samca brez madeža.


naj pripelje, ko je spoznal greh, ki ga je storil, kot svoj dar kozo, samico brez madeža, za svoj greh, ki ga je storil.


Potem naj vzame maziljeni duhovnik nekoliko junčeve krvi in jo nese v šotor.


in naj pripelje Gospodu kot pokoro za greh, ki ga je storil, samico od drobnice, ovco ali kozo, v daritev za greh; tako naj ga duhovnik spravi zaradi njegovega greha.


»Povej Aronu in njegovim sinovom: ‚To je postava daritve za greh! Na kraju, kjer se kolje žgalna daritev, naj se zakolje daritev za greh pred Gospodom: presveta je.


Vlil je mazilnega olja Aronu na glavo in ga mazilil, da ga je posvetil.


Rekel je Aronu: »Vzemi si telička za daritev za greh in ovna za žgalno daritev, oba brez madeža, in ju daruj pred Gospodom!


Izraelovim sinovom pa govori: ‚Vzemite kozla za daritev za greh in tele in jagnje, obe enoletni, brez madeža, za žgalno daritev;


Tedaj sta padla na svoje obličje in rekla: »O Bog, Bog duhov življenja v vsakem živem bitju, en sam človek je grešil, ali se hočeš srditi nad vso občino?«


Nato naj vzamejo mladega junca z njegovo jedilno daritvijo iz bele moke, umešene z oljem. Drugega mladega junca vzemi v daritev za greh!


Kar je bilo namreč postavi nemogoče, ker je bila zaradi mesa slabotna, je storil Bog: poslal je svojega Sina v podobi grešnega mesa in zaradi greha in je obsodil greh na mesu,


Njega, ki ni poznal greha, je za nas storil nosilca greha, da bi mi po njem postali božja pravičnost.


in mora zaradi nje kakor za ljudstvo tako tudi zase opravljati daritve za grehe.


tudi ni s krvjo kozlov in juncev, ampak z lastno krvjo enkrat za vselej stopil v svetišče ter pridobil večno odrešenje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ