Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 4:23 - Ekumenska izdaja

23 naj pripelje, ko je spoznal greh, ki ga je storil, kot svoj dar kozla, samca brez madeža.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 kadar mu pride na vest greh, s katerim je grešil, naj prinese kozla, brezhibnega samca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 naj potem, ko ga spomnijo na greh, ki ga je storil, pripelje kot svoj dar kozla, neoporečnega samca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 inu bo ſvoih gréhou vejdezh, katere je ſturil, ta ima k'offru pèrneſti eniga Kosla pres tadla,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 4:23
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naše krivde si si postavil pred oči, naše skrivne grehe v svetlobo svojega obličja.


Drugi dan daruj kozla brez madeža v daritev za greh, opravi spravo za oltar, kakor si naredil z juncem!


Če hoče darovati kot žgalno daritev govedo, naj daruje samca brez madeža. K vhodu v shodni šotor naj ga prižene, da si nakloni Gospoda.


Darujte tudi kozla v daritev za greh in dve enoletni jagnjeti v mirovno daritev!


naj občina, ko se je spoznal greh, ki so ga storili, daruje mladega junca v daritev za greh. Pripeljejo naj ga pred shodni šotor.


Položi naj kozlu roko na glavo in ga zakolje na kraju, kjer se kolje žgalna daritev pred Gospodom; to je daritev za greh.


naj pripelje, ko je spoznal greh, ki ga je storil, kot svoj dar kozo, samico brez madeža, za svoj greh, ki ga je storil.


Če se pregreši maziljeni duhovnik, da v krivdo zaplete ljudstvo, naj daruje Gospodu za svoj greh, ki ga je storil, mladega junca brez madeža v daritev za greh.


Ali če kdo nepremišljeno z ustnicami priseže, da bo storil kaj slabega ali dobrega, naj bo kar koli, o čemer človek s prisego nepremišljeno govori, ne da bi se tega zavedal, je, ko to zazna, kriv zaradi katere izmed teh reči.


Izraelovim sinovom pa govori: ‚Vzemite kozla za daritev za greh in tele in jagnje, obe enoletni, brez madeža, za žgalno daritev;


naj, ako se je zgodilo ponevedoma, ne da bi se občina tega zavedala, vsa občina daruje mladega junca kot žgalno daritev v prijeten vonj za Gospoda z njeno jedilno in pitno daritvijo, kakor je določeno, in kozla v daritev za greh.


Povrh vedne žgalne daritve z njeno pitno daritvijo naj se Gospodu daruje še kozel kot daritev za greh.


in kozla v daritev za greh poleg spravne daritve za greh in vedne žgalne daritve z njeno jedilno daritvijo in z njihovimi pitnimi daritvami!


in kozla v daritev za greh poleg vedne žgalne daritve z njeno jedilno in pitno daritvijo!


in kozla v daritev za greh poleg vedne žgalne daritve z njeno jedilno in pitno daritvijo!


in kozla v daritev za greh, da se izvrši za vas sprava,


Kar je bilo namreč postavi nemogoče, ker je bila zaradi mesa slabotna, je storil Bog: poslal je svojega Sina v podobi grešnega mesa in zaradi greha in je obsodil greh na mesu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ