Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 3:1 - Ekumenska izdaja

1 »‚Ako je njegov dar mirovna daritev in hoče darovati govedo, naj daruje samca ali samico brez madeža pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 In čigar darilo je mirovna žrtev: ako daruje govedo, bodisi samec ali samica, brezhibno naj prinese pred Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 »›Če je njegov dar mirovna daritev in hoče kdo darovati govedo, samca ali samico, naj ga daruje neoporečnega pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 AKu je pak njegou Offer en Sahvalni Offer, od Goved, bodi ſi en Vol, ali ena Krava, taku je ima offrati pred GOSPVDOM, de je pres tadla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 3:1
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato je David sezidal ondi oltar Gospodu ter daroval žgalne in mirovne daritve. Ko je poklical Gospoda, mu je ta odgovoril z ognjem, ki je prišel iz nebes na žgalni oltar.


Napravi mi oltar iz prsti in daruj na njem žgalne in mirovne daritve, drobnico in goved! Na vsakem kraju, ki ga določim, da se spomniš mojega imena, bom prišel k tebi in te blagoslovil.


Nato je poslal mladeniče izmed Izraelovih sinov, da so darovali žgalne daritve in žrtvovali junce kot mirovne daritve za Gospoda.


In to naj od Izraelovih sinov dobiva Aron in njegovi sinovi kot večno dajatev. Kajti daritev dviganja je in kot daritev dviganja naj dajejo Izraelovi sinovi od svojih mirovnih daritev kot svojo daritev dviganja za Gospoda.


»Zahvalne daritve sem bila dolžna, danes sem spolnila svojo zaobljubo.


Ko se dopolnijo dnevi, naj duhovniki, osmi dan in dalje, darujejo na oltarju vaše žgalne in mirovne daritve, in vas milostno sprejmem, govori vsemogočni Gospod.


Dalje naj se oddaja ena ovca od drobnice dvesto glav kot prispevek od Izraelovih rodov za jedilno, žgalno in mirovno daritev, da se dobi za vas sprava, govori vsemogočni Gospod.


Če pa hoče darovati kot žgalno daritev drobnico, ovco ali kozo, naj daruje samca brez madeža.


Če hoče darovati kot žgalno daritev govedo, naj daruje samca brez madeža. K vhodu v shodni šotor naj ga prižene, da si nakloni Gospoda.


Zato naj pripeljejo Izraelovi sinovi svoje klavne daritve, ki so jih doslej klali na polju, pred Gospoda k vhodu v shodni šotor, k duhovniku, da jih zakoljejo kot mirovne daritve Gospodu.


Ako je njegov mirovni dar za Gospoda drobnica, naj daruje samca ali samico brez madeža.


Zaklal je še vola in ovna kot mirovno daritev za ljudstvo; Aronovi sinovi so mu podali kri in pokropil je z njo oltar krog in krog.


dalje vola in ovna za mirovno daritev, da jih zakoljete pred Gospodom, in z oljem umešeno jedilno daritev; kajti danes se vam bo Gospod prikazal!‘«


Ako mi tudi darujete žgalne daritve, ne maram njih vonja; vaše jedilne daritve mi niso prijetne, na vaše tolste mirovne daritve se ne ozrem!


Preklet malopridnež, ki ima v svoji čredi neoporečno žival, jo zaobljubi, potem pa Gospodu daruje kaj poškodovanega! Zakaj jaz sem velik Kralj, govori Gospod nad vojskami, in moje ime je strahu vredno med narodi!


Ko pripeljete za daritev, kar je slepo, ni nič hudega, in ko pripeljete hromo in bolno, ni nič hudega? Pripelji pa to svojemu deželnemu oblastniku! Misliš, da mu bo všeč? Da se ozre nate? govori Gospod nad vojskami.


Ako daruješ mladega junca v žgalno daritev ali v klavno daritev, da spolniš zaobljubo, ali v mirovno daritev Gospodu,


Naj daruje kot svoj dar za Gospoda enoletno jagnje brez madeža v žgalno daritev, enoletno ovco brez madeža v daritev za greh, ovna brez madeža v mirovno daritev


in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov in pet enoletnih jagnjet. To je bil dar Aminadabovega sina Naasona.


in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov in pet enoletnih jagnjet. To je bil dar Fadasurjevega sina Gamalijela.


in daruj svoje žgalne daritve, meso in kri, na oltarju Gospoda, svojega Boga! Kri tvojih klavnih daritev naj se izlije na oltar Gospoda, tvojega Boga, meso pa smeš jesti.


in da s krvjo njegovega križa uresniči mir in tako po njem s seboj spravi vse, kar je na zemlji in kar je v nebesih.


prihajajmo s pravim srcem v polni veri, v srcih očiščeni slabe vesti in na telesu umiti s čisto vodo;


kar smo videli in slišali, oznanjamo tudi vam, da bi bili tudi vi z nami združeni, mi pa smo združeni z Očetom in njegovim Sinom Jezusom Kristusom.


Tedaj so se napotili vsi Izraelovi sinovi, vse ljudstvo, in so prišli v Betel. Jokali so, ostali tam pred Gospodom, se postili ta dan do večera ter darovali žgalne daritve pred Gospodom.


Drugo jutro pa je ljudstvo zgodaj vstalo in postavili so tam oltar ter darovali žgalne in mirovne daritve.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ