Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 27:26 - Ekumenska izdaja

26 Toda prvenca živine, ki kot prvina pripada Gospodu, naj nihče ne posvečuje, bodisi tele ali drobniče, ker je že Gospodovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Samo prvenca živine, ki se kot prvina daje Gospodu, naj nihče ne posvečuje: bodisi govedo ali drobnica, Gospodovo je že.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Nihče pa ne sme posvečevati prvenca živine, ki kot prvenec pripada Gospodu; naj bo vol ali ovca, pripada Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 PErvorojenu mej Shivino, kateru ſicer GOSPVDV ſliſhi, néma nihzhe GOSPVDV poſvetiti, bodi ſi Voll ali Ouza: Sakaj tu je tiga GOSPVDA.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 27:26
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vzdignili so se tedaj v mraku, da bi šli v aramski tabor. Ko so prišli do kraja aramskega tabora, glej, ni bilo tam nikogar.


Prvine svojega polja in prvine vsega sadja vsakega drevesa bomo prinašali leto za letom v Gospodovo hišo.


»Posveti mi vse prvorojeno! Kar koli je prvorojeno pri Izraelcih, pri ljudeh in pri živini, je moje.«


Sveti ljudje mi bodite! Ne jejte mesa, ki so ga zveri na polju raztrgale; vrzite ga psom!«


Če je od nečiste živine, naj ga odkupi po cenilni vrednosti in naj pridene še peti del. Če pa se ne odkupi, naj se proda po cenilni vrednosti.


Toda prvostorjenega od govedi ali ovac ali koz ne daj odkupiti, ker je sveto! Z njihovo krvjo pokropi oltar in tolščo sežgi kot ognjeno daritev v prijeten vonj za Gospoda!


Kajti moje je vse prvorojeno; na dan, ko sem udaril vse prvorojeno v egiptovski deželi, sem si posvetil vse prvorojeno v Izraelu, od človeka do živine; moji so; jaz sem Gospod!«


Vsakega prvega samca, ki bo storjen med tvojo govedjo in tvojo drobnico, posveti Gospodu, svojemu Bogu! Ne delaj s prvencem svoje govedi in ne strizi prvenca svoje drobnice!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ