Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 27:23 - Ekumenska izdaja

23 naj mu duhovnik zračuna cenilno vrednost do svetega leta in naj to ceno plača tisti dan kot Gospodu posvečen dar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 naj mu duhovnik računi znesek cenitve tvoje do milostnega leta, in on naj da, kolikor cene ti določiš, tisti dan kot sveto Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 naj mu duhovnik izračuna vsoto cenilne vrednosti do jubilejnega leta in mož naj tisti dan plača cenilno vrednost kot nekaj svetega za Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 taku ima njemu Far srajtati, kaj velá do lejta tiga trobentanja, inu on ima taiſti dan to ſhazingo dati, de bo GOSPVDV ſveta,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 27:23
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Duhovnik naj jo oceni, ali je dobra ali slaba; kakor jo je duhovnik ocenil, tako naj velja.


Če pa svoje polje posveti po svetem letu, naj mu duhovnik izračuna ceno, pri čemer naj upošteva leta, ki še preostanejo do svetega leta; treba je torej od cele cenilne vrednosti nekaj odbiti.


Če kdo posveti Gospodu polje, ki ga je kupil, ki pa ni od polja njegove dedne posesti,


V svetem letu pa naj se polje vrne tistemu, od katerega ga je kupil in kateremu je pripadalo kot dedna posest v deželi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ