Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 27:19 - Ekumenska izdaja

19 Če pa hoče polje, ki ga je posvetil, odkupiti, naj pridene peti del cenjene vsote; potem mu ostane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Ako pa hoče njivo tisti, ki jo je posvetil, odkupiti, naj pridene peti del denarja cenitve tvoje povrh, in njiva naj mu ostane;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Če pa hoče polje, ki ga je posvetil, odkupiti, naj cenilni vrednosti doda petino denarja; potem je njegovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Aku pak ta, kir je jo poſvetil, hozhe to Nyvo réſhiti, taku on ima peti dejl téh denarjeu zhes tu, kakòr je ſhazana, verhu gori dati, taku ima njegova biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 27:19
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ako pa jo hoče odkupiti, naj pridene peti del cenilne vrednosti.


Ako kdo Gospodu posveti kot svet dar svojo hišo, naj jo duhovnik oceni, ali je dobra ali slaba; kakor jo je duhovnik ocenil, tako naj velja.


Če pa svoje polje posveti po svetem letu, naj mu duhovnik izračuna ceno, pri čemer naj upošteva leta, ki še preostanejo do svetega leta; treba je torej od cele cenilne vrednosti nekaj odbiti.


Če pa polja ne odkupi in proda polje komu drugemu, potem se ne more več odkupiti,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ