Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 27:16 - Ekumenska izdaja

16 Če kdo Gospodu posveti kaj polja svoje dedne posesti, naj se oceni po svoji posetvi: en homer ječmenove posetve naj se računa za petdeset srebrnih seklov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 In če kdo posveti kaj polja posesti svoje Gospodu, bodi cenitev tvoja po tem, kolikor je ondi posevka: setev homera ječmena po petdeset seklov srebra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Če kdo Gospodu posveti kaj polja svoje dedne posesti, naj to ocenijo glede na to, koliko semena poseje; jerbas ječmenovega semena naj velja petdeset srebrnih šeklov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 KAdar gdu en kos Nyve od ſvoje erbſzhine GOSPVDV poſvety, taku ima ſhazan biti, po tém, kakor rody. Aku rody en Homor Iezhmena, taku ima petdeſſet Sikelou ſrebra velati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 27:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti deset oralov vinograda bo dalo eno vedro, en homer semena bo dal eno efo.


Dobil sem jo torej za petnajst srebrnikov, za mero in pol mere ječmena.


Če pa hoče posvetitelj svojo hišo odkupiti, naj pridene peti del cenjene vsote; potem je njegova.


Če posveti svoje polje od svetega leta dalje, naj velja po celi cenilni vrednosti.


Ali bi ne bilo, ko bi bilo ostalo, tebi ostalo? In ko se je prodalo, ali ni bilo v tvojih rokah? Zakaj si to dejanje sklenil v svojem srcu? Nisi lagal ljudem, ampak Bogu.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ