Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 24:2 - Ekumenska izdaja

2 »Zapovej Izraelovim sinovom, da ti prinesó čistega olja iz stolčenih oliv za svečnik, da se bo stalno natikala svetilka!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Ukaži sinovom Izraelovim, naj ti prineso čistega, iztolčenega oljkovega olja za svetilo, da bi gorele svetilnice neprestano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 »Zapovej Izraelovim sinovom, naj ti prinesejo čistega olja iz stolčenih oliv za svečnik in naj prižgejo svetilko, ki bo stalno gorela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Sapovej Israelſkim otrokom de h'tebi pèrneſſo Olikovu ſtolzhenu zhiſtu Olje, k'luzhi, de ſe vſak dan v'Lampe deva

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 24:2
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaj Bog, ki je rekel: »Iz teme naj zasveti luč,« je zasvetil tudi v naših srcih, da bi se svetilo spoznanje božjega veličastva na obrazu Kristusa Jezusa.


Zopet jim je Jezus spregovoril: »Jaz sem luč sveta. Kdor gre za menoj, ne bo hodil v temi, marveč bo imel luč življenja.«


da jim odpreš oči, da bi se od teme spreobrnili k luči in od satanove oblasti k Bogu, in da bi po veri vame prejeli odpuščanje grehov in delež med svetimi.‘


On je bil svetilka, ki gori in sveti, vi pa ste se hoteli nekaj časa veseliti ob njegovi luči.


Prava luč, ki razsvetljuje vsakega človeka, je prihajala na svet.


V njej je bilo življenje in življenje je bilo luč ljudi


Vaša ledja naj bodo opasana in svetilke prižgane


da razsvetli te, ki sedé v temi in smrtni senci, da naravna naše noge na pot miru.«


Tako naj vaša luč sveti pred ljudmi, da bodo videli vaša dobra dela in slavili vašega Očeta, ki je v nebesih.


ljudstvo, ki je sedelo v temi, je zagledalo veliko luč; in njim, ki so sedeli v deželi smrtne sence, je luč zasvetila.«


Na njem bo počival duh Gospodov: duh modrosti in razumnosti, duh svéta in moči, duh spoznanja in strahu Gospodovega.


V nauk in pričevanje! Kdor ne govori tako, zanj ni več jutranje zarje.


Kajti zapoved je svetilo in nauk je luč, in poučna svarila so pot življenja,


Razlaga tvojih besed razsvetljuje, uči neizkušene.


Svetilka mojim nogam je tvoja beseda, luč na moji stezi.


Ti darujejo Gospodu jutro za jutrom in večer za večerom žgalne daritve in dišeče kadilo, polagajo kruh na čisto mizo in prižigajo zlati svečnik z njegovimi svetilkami večer za večerom. Kajti mi spolnjujemo odredbo Gospoda, našega Boga, vi pa ste ga zapustili.


Svečnik je postavil v shodni šotor mizi nasproti na južno stran prebivališča.


svečnik iz čistega zlata, njegove svetilke, v vrsti postavljene svetilke, vse njegove priprave in olje za luč,


Pred zagrinjalom postave v shodnem šotoru naj jo Aron pripravlja, da bo od večera do jutra stalno gorela pred Gospodom: to vam bodi večna postava od roda do roda!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ