Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 24:16 - Ekumenska izdaja

16 In kdor zasramuje Gospodovo ime, mora umreti. Vsa občina naj ga posuje s kamenjem. Bodisi tujec ali domačin: umreti mora, če je zasramoval Gospodovo ime.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 In kdor zasramuje ime Gospodovo, mora umreti; brez ugovora naj ga vsa občina omeče s kamenjem: tujca in rojaka, ko zasramuje to ime, naj usmrte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 in kdor sramoti Gospodovo ime, naj bo usmrčen. Vsa skupnost naj ga posuje s kamenjem. Naj bo tujec ali domačin: ker je sramotil Ime, mora umreti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Kateri Boshje Ime ſhentuje, ta ima ſmèrti vmréti, vſa Gmajna ga ima s'kamenjem poſsipati, kakòr ta Ptuji, taku ima ta Domazhi tudi biti, kadar Boshje Ime kolne, taku ima vmréti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 24:16
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vzdignil se je David in šel z vsemi vojaki, ki so bili pri njem, iz Baale Judove, da bi od ondod pripeljal skrinjo božje zaveze, ki se imenuje »Gospod nad vojskami, ki prestoluje na kerubih«.


Zakaj zvijačno se upirajo zoper tebe, lokavo se ponašajo tvoji sovražniki.


Doklej, o Bog, se bo sovražnik rogal? Bo li nasprotnik vedno tvoje ime preklinjal?


Spomni se, Gospod, kako te je sovražnik žalil, kako je neumno ljudstvo preklinjalo tvoje ime!


Ne skruni imena Gospoda, svojega Boga! Kajti Gospod ne bo pustil brez kazni njega, ki skruni njegovo ime.


Prvine svoje žetve in tlačilnice dajati ne odlašaj! Daruj mi prvorojenca svojih sinov!


»Reci Izraelovim sinovom: ‚Kdor koli izmed Izraelovih sinov in izmed tujcev, ki bivajo v Izraelu, dá katerega izmed svojih otrok Molohu, mora umreti; ljudstvo v deželi naj ga kamná!


Zato vam pravim: Vsaka pregreha in kletev bo ljudem odpuščena, kletev zoper Duha pa ne bo odpuščena.


kaj se vam zdi?« Ti so odgovorili: »Smrt zasluži.«


Bogokletje ste slišali. Kaj se vam zdi?« In vsi so ga obsodili, da zasluži smrt.


Judje so mu odgovorili: »Mi imamo postavo in po postavi mora umreti, ker se je delal božjega Sina.«


Po vseh shodnicah sem jih s pogostnimi kaznimi silil k sramotenju in čez mero sem divjal zoper nje ter jih preganjal celo po tujih mestih.


in vrgli so ga iz mesta ter ga kamnáli. Priče so pa odložile svoja oblačila k nogam mladeniča, ki se je imenoval Savel.


dasi sem bil prej bogokletnik, preganjalec in zasramovalec. Usmiljenje sem pa dosegel, ker sem v neveri ravnal iz nevednosti,


Ali ne sramoté prav ti lepega imena, ki se je klicalo na vas?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ