Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 24:10 - Ekumenska izdaja

10 Prišel pa je sin izraelske žene, čigar oče je bil Egipčan, med Izraelove sinove. Sin izraelske žene in neki Izraelec sta se sprla v taboru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 In pride sin izraelske žene, čigar oče pa je bil Egipčan, med sinove Izraelove, in spreta se v taborišču sin izraelske žene in neki Izraelec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Sin izraelske žene, ki pa je bil sin Egipčana, je nekoč prišel med Izraelove sinove. Izraelkin sin in neki Izraelec sta se sporekla v taboru

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 IE pak vunkaj bil ſhàl ene Israelſke Shene ſyn, kateri je bil eniga Egyptouſkiga Mosha déte, mej Israelſkimi otruki, inu ſe je krejgal v'Kampi s'enim Israelſkim Moshum,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 24:10
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Drhal, ki je bila med njimi, se je vdala poželjivosti; tedaj so tudi Izraelovi sinovi zopet tarnali in so govorili: »Kdo nam bo dal mesa jesti?


Tudi dosti ljudstva, ki se jim je pridružilo, je šlo z njimi ter drobnica in goved, silno veliko živine.


In naj bodo Aronovi in njegovih sinov; ti naj jedo na svetem kraju; kajti to je njegovo kot presveto od Gospodovih ognjenih daritev po večni postavi.«


Tedaj je sin izraelske žene zasramoval Gospodovo ime in ga preklinjal. Pripeljali so ga k Mojzesu; njegova mati se je imenovala Salumita, bila je hči Dabrijeva iz Danovega rodu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ