Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 22:23 - Ekumenska izdaja

23 Govedo ali ovco s predolgimi ali prekratkimi udi smeš darovati kot prostovoljen dar, kot zaobljubljena daritev pa ne bo všečna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Govedo ali ovco, ki ima predolg ali prekratek kak ud, smeš darovati kot prostovoljen dar, ali kot izpolnitev obljube ne bo milo sprejeto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Kot prostovoljni dar smeš darovati bika ali jagnje s predolgimi ali prekratkimi udi, kot zaobljubna daritev pa ne bo sprejeto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Volla inu Ouzo, kir ima ſpazhene vude, ali tadèl na vudih, moreſh s'dobro volo offrati, ali nemore prietnu biti k'oblubi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 22:23
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vsi, možje in žene, ki jih je njihovo srce nagibalo, da bi kaj prinesli za kakršno koli napravo, ki jo je Gospod po Mojzesu zapovedal izvršiti, so prinesli, Izraelovi sinovi, kot radovoljen dar Gospodu.


Kajti nihče, ki ima telesno hibo na sebi, ne sme pristopiti: bodisi da je slep ali hrom ali pohabljen ali mu je kak ud predolg,


Kar je slepo ali polomljeno ali pohabljeno ali kozavo ali garjavo ali lišajasto, tega ne darujte Gospodu in tega ne devajte na oltar kot ognjeno daritev za Gospoda!


Živinčeta, ki ima zmečkana ali stolčena ali odtrgana ali zrezana moda, ne darujte Gospodu! Kaj takega ne smete delati v svoji deželi;


Ko pripeljete za daritev, kar je slepo, ni nič hudega, in ko pripeljete hromo in bolno, ni nič hudega? Pripelji pa to svojemu deželnemu oblastniku! Misliš, da mu bo všeč? Da se ozre nate? govori Gospod nad vojskami.


Ako pa je na njem kaka hiba, da je hrom ali slep ali ima kakršno koli hibo, ga ne smeš darovati Gospodu, svojemu Bogu;


»Ne daruj Gospodu, svojemu Bogu, govedi ne drobnice, ki ima na sebi kako hibo, kar koli slabega! Kajti to je gnusoba Gospodu, tvojemu Bogu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ