Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 22:13 - Ekumenska izdaja

13 Če je pa duhovnikova hči ovdovela ali bila odslovljena in nima otrok ter se vrne v hišo svojega očeta kakor v svoji mladosti, sme uživati hrano svojega očeta; toda noben drug ne sme uživati od tega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Ako je pa duhovnikova hči ovdovela ali se ločila in nima otrok, pa se vrne v hišo očeta svojega in tu biva kakor v mladosti svoji, sme jesti kruh očeta svojega; ali noben tujec naj ne jé od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Če pa je duhovnikova hči ovdovela ali jo je mož odslovil in nima otrok, pa se vrne v očetovo hišo kakor v svoji mladosti, sme uživati hrano svojega očeta; sicer pa nihče, ki ni duhovnik, ne sme od tega jesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Aku ona pak Vduva poſtane, ali bo odpahnena, inu néma obeniga ſémena, inu pride ſpét k'ſvojga Ozheta hiſhi, taku ima ona jéſti od ſvojga Ozheta Kruha, kakòr tedaj, kadar je ona ſhe Dekliza bila: ali oben ptuji néma od tiga jéſti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 22:13
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prsi primikanja in odmikanja in stegno dviganja pa jejte na čistem kraju, ti in s teboj tvoji sinovi in tvoje hčere! Kajti tebi in tvojim sinovom je to določeno kot delež od mirovnih daritev Izraelovih sinov.


Nato je rekel Juda snahi Tamari: »Prebivaj kot vdova v očetovi hiši, dokler ne doraste moj sin Sela!« Dejal je namreč: »Da ne umre tudi ta kakor njegova brata!« Tamara je šla in prebivala v očetovi hiši.


To smejo jesti tisti, za katere se je izvršila s tem spravna daritev, da bi se umestili v službo in posvetili; drug od tega ne sme jesti, ker je sveto.


Noben drug ne sme uživati svetega; duhovnikov gostač in najemnik ne smeta jesti svetega.


Če se duhovnikova hči omoži z neduhovnikom, ne sme uživati svetih darov, darovanih z dviganjem.


Gospod je rekel Mojzesu in Aronu: »To je postava za velikonočno jagnje. Noben tujec naj ne jé od njega.


Če odide iz njegove hiše in gre ter se omoži z drugim,


Tedaj mu je dal duhovnik posvečenega kruha; kajti tam ni bilo drugega kruha kakor položni hlebi, ki so jih jemali izpred Gospodovega obličja, da so na dan, ko so jih odvzeli, položili sveže hlebe.


Namestnik jim je velel, naj ne jedo od presvetega, dokler ne vstane duhovnik za »urim« in »tumim«.


Službe v mojem svetišču niste sami opravljali, ampak ste postavili one, da opravljajo službo v mojem svetišču.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ