Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 20:9 - Ekumenska izdaja

9 Kdor koli preklinja svojega očeta ali svojo mater, mora umreti; svojega očeta ali svojo mater je klel, smrt zasluži!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Vsakdo, ki preklinja očeta svojega ali mater svojo, mora umreti; svojega očeta in svojo mater je klel, kri njegova bodi nad njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Kdor preklinja očeta ali mater, naj bo kaznovan s smrtjo; očeta ali mater je klel; njegova kri pade nanj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Kateri ſvojga Ozheta ali ſvojo Mater kolne, ta ima ſmèrti vmréti, njegova kry bodi na njemu, kir je ſvojga Ozheta ali Mater klel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 20:9
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David pa mu je zaklical: »Tvoja kri nad tvojo glavo! Kajti tvoja usta so pričala zoper tebe, ker si rekel: ‚Usmrtil sem Gospodovega maziljenca.‘«


Gospod naj obrne njegovo kri nazaj na njegovo glavo, ker je pobil dva moža, ki sta bila pravičnejša in boljša od njega, in ju z mečem usmrtil, ne da bi moj oče David za to vedel: Nerovega sina Abnerja, vojvoda Izraelove vojske, in Jeterjevega sina Amasa, vojvoda Judove vojske.


Kdor preklinja svojega očeta ali svojo mater, mora umreti.


Kdor preklinja svojega očeta in svojo mater, mu bo njegova svetilka ugasnila v črni temi.


Gorje rodu, ki svojega očeta preklinja, in svoje matere ne blagoslavlja,


Oko, ki očeta zasmehuje in zametuje pokorščino materi, naj izkljujejo krokarji ob potoku in ga požró mladi orli.


na obresti posoja in jemlje oderuško plačo, bo mar ta živel? Ne, ne bo živel! Ker je počenjal vse te gnusobe, mora gotovo umreti; njegova kri bo nad njim.


Očeta in mater malo cenijo pri tebi; tujca stiskajo v tvoji sredi; sirote in vdove tlačijo v tebi.


Če se žena približa kateri koli živali, da bi se z njo družila, usmrti ženo in žival: morata umreti, smrt zaslužita!


Če imata mož ali žena v sebi duha mrtvih ali vedežnega duha, morata umreti: s kamenjem naj ju posujejo; smrt zaslužita.‘«


Bog je namreč rekel: ‚Spoštuj očeta in mater‘ in ‚Kdor kolne očeta in mater, naj umrje!‘


In vse ljudstvo je odgovorilo in reklo: »Njegova kri na nas in naše otroke!«


Mojzes je namreč rekel: ‚Spoštuj očeta in mater‘ in ‚Kdor kolne očeta in mater, naj umrje.‘


Preklet, kdor zaničuje očeta in mater; in vse ljudstvo naj reče: Amen!


Kdor koli potem pride skoz vrata tvoje hiše na cesto, je sam odgovoren za svoje življenje, midva pa sva brez krivde. Kdor koli pa bo s teboj v hiši, za njegovo življenje sva midva odgovorna, ako se ga roka dotakne.


da bi zvrnil zločin nad sedemdesetimi Jerobaalovimi sinovi in položil njih kri na njih brata Abimeleka, ki jih je umoril, in na sihemske meščane, ki so mu okrepili roke, da je umoril svoje brate.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ