3 Mojzes 20:6 - Ekumenska izdaja6 Zoper človeka, ki se obrača na duhove mrtvih in na vedežne duhove, da bi bil z njimi v zvezi, bom obrnil svoje obličje in ga iztrebil izmed njegovega ljudstva. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod6 Tudi zoper dušo, ki se obrača k rotilcem mrtvih in k vražarjem, da bi šla v nečistosti za njimi, zoper tako dušo obrnem obličje svoje in ga iztrebim izmed ljudstva njegovega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod6 Proti človeku, ki se obrača na zarotovalce duhov in na duhove umrlih in se vlačuga z njimi, bom obrnil svoje obličje in ga iztrebil iz srede njegovega ljudstva. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15846 Kadar ſe ena Duſha h'tém, kir bogujo, inu k'Vgajnauzem obèrne, de ſe sa nymi kurbá, taku jeſt hozhem moj obras supèr toiſto Duſho poſtaviti, inu jo hozhem is nje Folka iſtrebiti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Tedaj se bodo tisti izmed vas, ki so ubežali, mene spominjali med narodi, kamor jih kot ujetnike odpeljejo, ko starem njih srce, ki se je malikovalsko odvrnilo od mene, in njih oči, ki so hotniško gledale za njih maliki. Sami sebi se bodo studili zaradi hudobij, ki so jih zakrivili pri vseh svojih gnusobah.