Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 20:13 - Ekumenska izdaja

13 Če kdo gre k moškemu, kakor se gre k ženi, sta oba storila gnusobo: morata umreti, smrt zaslužita.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 In ako kdo leži z moškim, kakor se leži z žensko, oba sta storila grdobnost: morata umreti; njiju kri bode nad njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Če kdo leži z moškim, kakor se leži z žensko, sta oba storila gnusobo; naj bosta usmrčena; njuna kri pade nanju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Kateri pèr Hlapzhizhi ſpy, kakòr pèr Sheni, ta ſta eno mèrſko gnuſno rézh ſturila, inu imata oba ſmèrti vmréti: Nyu kry bodi nad nyma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 20:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Klicali so Lota in mu govorili: »Kje sta moža, ki sta nocoj prišla k tebi? Pripelji ju ven k nam, da ju spoznamo!«


K moškemu ne smeš iti kakor k ženi; gnusoba bi to bila.


Ali mar ne veste, da krivičniki božjega kraljestva ne bodo deležni? Ne motite se: ne nečistniki ne malikovalci ne prešuštniki ne mehkužneži ne hotniki moških


S teboj naj prebiva v tvoji sredi v kraju, ki ga izvoli v enem izmed tvojih mest, kjer mu je všeč; nikar ga ne zatiraj!


Naj ne bo hotnice med Izraelovimi hčerami in naj ne bo hotnika med Izraelovimi sinovi.


nečistnike, hotnike moških, roparje ljudi, lažnivce, krivoprisežnike in kar še drugega nasprotuje zdravemu nauku,


tako so tudi Sodoma in Gomora in bližnja mesta, ki so prav tako kakor ti dve nečistovala in šla za drugim mesom, postavljena za zgled, ko trpé kazen večnega ognja.


Ko so razveselili svoje srce, glej, so obstopili hišo meščani, hudobneži, tolkli na vrata in govorili starcu, hišnemu gospodarju: »Pripelji ven moža, ki je prišel v tvojo hišo, da ga spoznamo.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ