Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 17:8 - Ekumenska izdaja

8 Tudi jim povej: ‚Vsakdo iz Izraelove hiše in izmed tujcev, ki bivajo med vami, ki daruje žgalno ali klavno daritev,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Zato jim vêli: Vsak iz hiše Izraelove in izmed tujcev, ki gostujejo med vami, kdor daruje žgalno ali klalno daritev,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 In še to jim reci: ›Če kdo iz Izraelove hiše in izmed tujcev, ki bivajo med vami, daruje žgalno ali klavno daritev

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Satu imaſh k'nym rezhi: kateri Zhlovik od Israelſke Hiſhe, ali tudi en Ptuji, kateri je mej vami, kir en offer ali Shgani offer ſtury,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 17:8
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato je David sezidal ondi oltar Gospodu ter daroval žgalne in mirovne daritve. Tedaj se je Gospod dežele usmilil in kuga se je odvrnila od Izraela.


Če kdo iz Izraelove hiše in izmed tujcev, ki bivajo med vami, uživa kakršnokoli kri, bom zoper tistega, ki uživa kri, obrnil svoj obraz in ga iztrebil izmed njegovega ljudstva.


in jih ne pripelje k vhodu v shodni šotor, da bi jih daroval Gospodu v dar pred Gospodovim prebivališčem: ta naj bo kriv krvi; kri je prelil, tak naj bo iztrebljen izmed svojega ljudstva.


Naj ne darujejo več svojih klavnih daritev kozlom, s katerimi so malikovali. To naj bo zanje večna postava od roda do roda.‘


pa je ne privede k vhodu v shodni šotor, da bi jo daroval Gospodu, ta naj bo iztrebljen izmed svojega ljudstva!


Ako daruje kot svoj dar jagnje, naj ga pripelje pred Gospoda.


Ker od sončnega vzhoda do zahoda je moje ime veliko med narodi, in na vseh krajih se bo mojemu imenu zažigalo kadilo in se bo darovala čista daritev. Zakaj veliko je moje ime med narodi, govori Gospod nad vojskami.


Izraelovi sinovi so slišali: »Glejte, Rubenovi in Gadovi sinovi in polovica Manasejevega rodu so zgradili oltar nasproti kanaanski deželi, v pokrajinah pri Jordanu, onkraj Izraelovih sinov!«


Prišli so k Rubenovim in Gadovim sinovom in k polovici Manasejevega rodu v deželo Galaad in so z njimi govorili:


»Tako pravi vsa občina Gospodova: Kakšna nezvestoba je to, ki ste jo zagrešili zoper Izraelovega Boga s tem, da ste se danes obrnili od Gospoda, si zgradili oltar in se uprli danes zoper Gospoda?


Potem postavi oltar Gospodu, svojemu Bogu, na vrhu te trdnjave in ga pripravi ter vzemi drugega junca in ga daruj v žgalno daritev z lesom Ašere, ki jo posekaš!«


Potem pojdi pred menoj v Galgalo. Glej, pridem k tebi, da opravim žgalne daritve in zakoljem mirovne žrtve. Sedem dni počakaj, da pridem k tebi in ti naznanim, kaj ti je storiti!«


Samuel je odgovoril: »Kako naj grem? Ako Savel to sliši, me bo umoril.« Gospod pa je velel: »Vzemi junico s seboj in reci: ‚Prišel sem darovat Gospodu!‘


Samuel je vzel sesajoče jagnje ter celo daroval Gospodu v žgalno daritev. Pri tem je Samuel klical h Gospodu za Izraela in Gospod ga je uslišal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ