Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 16:4 - Ekumenska izdaja

4 Obleče naj sveto platneno spodnje oblačilo in naj ima platnene hlače na svojem životu in naj se opaše s platnenim pasom in si ovije platneno pokrivalo: to so sveta oblačila; ko se skoplje v vodi, naj jih obleče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Sveto platneno suknjo naj obleče in platnene hlače naj ima ob nagoti svoji in s platnenim pasom naj se opaše in s platnenim pokrivalom pokrije: to so sveta oblačila; ko si izkoplje telo v vodi, naj jih obleče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Obleče naj sveto platneno spodnje oblačilo, na sebi naj ima platnene hlače, opaše naj se s platnenim pasom in si priveže na glavo platneno visoko čepico. To so sveta oblačila, zato se mora prej skopati v vodi in jih potem obleči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu ima to ſveto platneno Suknjo oblejzhi, inu platnene Bregeſhe na ſvoim meſſej iméti, inu ſe s'enim platnenim Paſſom opaſſati, inu ta platnen Klobuk pokriti. Sakaj tu ſo ty ſveti Gvanti, inu ima ſvoje meſſu s'vodo kopati, inu je oblejzhi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 16:4
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In naredi bratu Aronu sveta oblačila za čast in za kras!


Arona in njegove sinove privedi k vhodu v shodni šotor ter jih umij z vodo!


kadar pojdejo v shodni šotor, naj se umijejo z vodo, da ne umrjejo; ali pa kadar se približajo oltarju vršit službo, da zažgó ognjeno daritev Gospodu,


Privedi potem Arona in njegove sinove k vhodu v shodni šotor in jih umij z vodo!


Pognal je pred njim kakor mladika, kakor korenina iz suhe zemlje. Ni imel podobe ne lepote, da bi ga želeli gledati, ne zunanjosti, da bi nam ugajal.


Kadar pa pojdejo na zunanji dvor k ljudstvu, naj slečejo svoja oblačila, v katerih so opravljali svojo službo, jih odložijo v celicah svetišča in oblečejo druga oblačila, da ne posveté ljudstva s svojimi oblačili.


In glej, šest mož je prišlo po poti od gornjih vrat, ki gledajo na sever. Vsak je imel svoje pokončevalno orodje v roki. Sredi njih pa je bil en mož v platnenem oblačilu in s pisarsko pripravo ob ledjih. Prišli so in se ustopili zraven bronastega oltarja.


Potem naj gre Aron v shodni šotor in naj sleče platnena oblačila, ki jih je bil oblekel, ko je šel v svetišče, in naj jih pusti tam.


Skoplje naj se v vodi na svetem kraju, obleče svoja oblačila, gre ven in daruje žgalno daritev zase in žgalno daritev za ljudstvo ter tako izvrši spravo zase in za ljudstvo.


Spravo naj izvrši duhovnik, ki je bil maziljen in posvečen, da bi opravljal duhovniško službo namesto svojega očeta. Obleče naj platnena oblačila, sveta oblačila.


Ne sme se peči s kvasom; kot njihov delež sem jim to določil od svojih ognjenih daritev; presveto je kakor daritev za greh in kakor daritev za krivdo.


Duhovnik naj obleče platneno oblačilo in obuje platnene hlače na svoj život; in pospravi naj pepel, v katerega je spremenil ogenj žgalno daritev na oltarju, in ga dene poleg oltarja.


Angel ji je odgovoril: »Sveti Duh bo prišel nadte in moč Najvišjega te bo obsenčila; in zato bo tudi Sveto, ki bo rojeno, Sin božji.


ampak je sam sebe izničil, podobo hlapca vzel nase, postal podoben ljudem in bil po zunanjosti kakor človek.


prihajajmo s pravim srcem v polni veri, v srcih očiščeni slabe vesti in na telesu umiti s čisto vodo;


Ker so torej otroci deležni krvi in mesa, se je prav tako tudi sam udeležil obojega, da bi s smrtjo zrušil tistega, ki je imel oblast nad smrtjo, to je hudiča,


Spodobilo se je namreč, da imamo takega velikega duhovnika, ki je svet, nedolžen, neomadeževan, ločen od grešnikov in višji od nebes;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ