Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 16:30 - Ekumenska izdaja

30 Kajti ta dan se izvrši za vas sprava, da boste očiščeni; vseh svojih grehov boste očiščeni pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 Zakaj ta dan se izvrši sprava za vas, da boste očiščeni; vseh grehov svojih bodete čisti pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 Kajti ta dan bo za vas opravljen spravni obred, da boste očiščeni; vseh svojih grehov boste očiščeni pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 Sakaj na taiſti dan ſe ſtury vaſhe smyrjenje, de bote ozhiſzheni: Od vſéh vaſhih gréhou bote vy ozhiſzheni pred GOSPVDOM.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 16:30
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Daj mi slišati radost in veselje, naj se vzradujejo kosti, ki si jih potrl!


ko je prišel k njemu prerok Natan, potem ko je grešil z Betsabejo.


Glej, s krivdo sem se rodil in z grehom me je spočela moja mati.


Očistim jih vse njih krivde, s katero so grešili zoper mene, in jim odpustim vse njihove pregrehe, ki so jih zagrešili zoper mene in s katerimi so se mi izneverili.


»Deseti dan tega sedmega meseca pa je spravni dan: imejte svet shod, pokorite se in darujte ognjeno daritev Gospodu!


Ta dan sam ne opravljajte nobenega dela; kajti spravni dan je, da se izvrši za vas sprava pred Gospodom, vašim Bogom!


da bi jo v vodni kopeli z besedo očistil in jo posvetil;


ki je dal sam sebe za nas, da bi nas odrešil vse krivice in zase očistil kot izvoljeno ljudstvo, vneto za dobra dela.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ