Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 14:18 - Ekumenska izdaja

18 Kar še ostane olja, ki ga ima duhovnik v dlani, naj zlije očiščevancu na glavo; tako naj duhovnik izvrši zanj spravo pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Ostanek olja pa, ki je na roki duhovnikovi, naj dene očiščevancu na glavo; in tako naj izvrši duhovnik poravnavo zanj pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Kar pa še ostane olja na duhovnikovi dlani, naj ga zlije očiščevancu na glavo. Tako naj opravi zanj spravo pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Kar pak zhes oſtane Olja v'njegovi roki, tu ima na tiga ozhiſzheniga Glavo djati, inu ga smyriti pred GOSPVDOM.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 14:18
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vso njegovo tolščo naj sežge na oltarju kakor tolščo mirovne daritve; tako naj ga duhovnik spravi zaradi njegovega greha in mu bo odpuščeno.


Vlil je mazilnega olja Aronu na glavo in ga mazilil, da ga je posvetil.


Kolikor se je pregrešil nad svetim, naj povrne in doda še peti del ter dá duhovniku; tako naj ga spravi duhovnik z ovnom daritve za krivdo in mu bo odpuščeno.


Vzame naj ji vso tolščo, kakor se jemlje tolšča od mirovne daritve, in duhovnik naj jo sežge na oltarju v prijeten vonj za Gospoda; tako naj ga duhovnik spravi in mu bo odpuščeno.


Vzemi mazilnega olja in ga izlij na njegovo glavo in ga pomazili!


Zato se je moral v vsem izenačiti z brati, da je postal usmiljen in zvest veliki duhovnik pred Bogom v spravo za grehe ljudstva.


Od olja pa, kar ga ostane v njegovi dlani, naj pomaže duhovnik očiščevancu desno ušesno mečico, palec njegove desne roke in palec njegove desne noge vrh krvi daritve za krivdo.


Duhovnik naj izvrši spravo pred Gospodom za človeka, ki se je ponevedoma pregrešil, da ga spravi in mu bo odpuščeno.


Naredi naj z juncem, kakor je naredil z juncem daritve za greh; tako naj naredi z njim. Tako naj jih duhovnik spravi in jim bo odpuščeno.


Vzame naj ji vso tolščo, kakor se jemlje tolšča jagnjeta pri mirovni daritvi; in duhovnik naj jo sežge na oltarju vrh Gospodovih ognjenih daritev. Tako naj ga duhovnik spravi zaradi njegovega greha, ki ga je storil, in mu bo odpuščeno.‘«


Duhovnik naj ju daruje, enega v daritev za greh, drugega pa v žgalno daritev. Tako naj duhovnik izvrši zanj spravo pred Gospodom zaradi njegovega toka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ