Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 14:11 - Ekumenska izdaja

11 S tem naj postavi duhovnik očiščevalec tega, ki se očiščuje, pred Gospoda k vhodu v shodni šotor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Duhovnik pa, ki ga očiščuje, naj postavi moža, ki ima biti očiščen, z vsem tem pred Gospoda, pri vratih shodnega šotora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Duhovnik očiščevalec naj postavi moža, ki se očiščuje, s temi darovi vred pred Gospoda k vhodu v shodni šotor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu Far ima tigaiſtiga ozhiſzheniga, inu lete rizhy poſtaviti pred GOSPVDA, pred Dauri Vtte tiga Prizhovanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 14:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Njemu pa, ki vas more obvarovati padca in vas postaviti pred svoje veličastvo brez madeža v veselju,


Leviti so se očistili greha in si oprali oblačila. Aron jih je daroval kot daritev pred Gospodom in Aron je izvršil zanje spravo v njihovo očiščenje.


Potem zberi vso občino pri vhodu v shodni šotor!«


Osmi dan naj vzame dve jagnjeti brez madeža in enoletno ovco brez madeža in tri desetinke bele moke, umešene z oljem v jedilno daritev in log olja.


Duhovnik naj vzame eno jagnje, da ga daruje v daritev za krivdo, in log olja; oboje naj daruje s primikanjem in odmikanjem pred Gospodom.


To naj prinese osmi dan po očiščenju duhovniku k vhodu v shodni šotor, pred Gospoda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ