3 Mojzes 13:6 - Ekumenska izdaja6 Sedmi dan naj ga duhovnik drugič pregleda; in glej, gobavo mesto je obledelo in bolezen se ni razširila po koži; tedaj naj ga duhovnik razglasi za čistega; kajti izpuščaj je; opere naj svoja oblačila, potem je čist. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod6 In sedmi dan naj ga ogleda duhovnik zopet, in glej, boleznivo znamenje je otemnelo in se ni razširilo po koži: duhovnik ga torej proglasi za čistega; krasta je, in opere naj si oblačila, in bode čist. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod6 Sedmi dan naj ga duhovnik spet pregleda, in če vidi, da bolno mesto izginja in se ni razširilo po koži, naj ga duhovnik razglasi za čistega. Samo izpuščaj je bil. Naj si opere oblačila, potem je čist. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15846 Inu kadar ga druguzh na ſedmi dan ogleduje, inu najde, de je tu snaminje poginilu, inu ſe nej dajle resraſlu po Koshi, taku ga ima sa zhiſtiga ſoditi. Sakaj tu je Grinta, inu on ima ſvoj Gvant oprati, taku bo zhiſt. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |