Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 13:47 - Ekumenska izdaja

47 Ako so gobe na oblačilu, na volnenem ali platnenem oblačilu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

47 In če se pojavi znamenje gob na obleki, bodisi volnata ali platnena obleka,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

47 »Kadar se gobavost pokaže na volnenem ali platnenem oblačilu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

47 KAdar na enim Gvanti en gobou madeſh bo, bodi ſi taiſti ſuknen ali platnen,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 13:47
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

rešujte jih, otemajoč jih iz ognja, z drugimi pa imejte usmiljenje s strahom in sovražite tudi obleko, ki je po mesenosti omadeževana.


Zakaj umrli ste in vaše življenje je s Kristusom skrito v Bogu.


da vam je treba odložiti, kar zadeva prejšnje življenje, starega človeka, ki se kvari po varljivih strasteh,


Noč se je pomaknila in dan se je približal. Odložimo torej dela teme in si nadenimo orožje svetlobe.


Vzela si od svojih oblačil, naredila si pisane malikovalske višine in na njih malikovala; nisi se sramovala, ne čutila spoštovanja.


Ni bilo nikogar, ki bi klical tvoje ime, ki bi se vzdignil, da bi se tebe držal. Zakaj skril si svoje obličje pred nami in nas izročil sili naše krivde.


Njihove niti niso za obleko, in z njihovo pletenino se ni mogoče pokrivati. Njih dela so pogubna dela in v njihovih rokah je nasilje.


Vse dni, dokler ima gobe, je nečist; nečist je; ločen naj prebiva; zunaj tabora bodi njegovo prebivališče!


na osnutku ali na votku, platnenem ali volnenem, na usnju ali na kakršnem koli usnjenem izdelku,


Oblačilo ali osnutek ali votek, volnat ali platnen, ali kakršen koli usnjen izdelek, na katerem je izpuščaj, naj se sežge; razjedljive gobe so; v ognju naj se sežge.


To je postava o gobah na oblačilu, na volnenem ali platnenem, ali na osnutku ali na votku ali na kakršnem koli usnjenem izdelku, da se to razglasi za čisto ali nečisto.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ