Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 13:31 - Ekumenska izdaja

31 Ako pa duhovnik pregleda kraste in glej, niso videti globlje kot koža in črne dlake na njih ni; tedaj naj duhovnik zapre krastavca sedem dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

31 Če pa duhovnik pregleda krastavo znamenje, in glej, ne kaže se globočje od kože, tudi ni črne kosmatine na njem: zapre naj duhovnik krastavega sedem dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

31 Če pa duhovnik ob pregledu ugotovi, da bolezenski lišaj ni videti globlji od kože, čeprav tam ni črne dlake, naj duhovnik bolnika z lišajem zapre za sedem dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

31 Aku pak Far vidi, de ſe ta Grinta globokeſha nevidi, kakòr je ta druga Kosha, inu Dlake néſo sholte, taku ga Far ima ſedem dny sapréti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 13:31
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ako pa je pega na njegovi koži bela in ni videti globlja kot druga koža in se dlaka tam ni pobelila, naj duhovnik zapre gobavca sedem dni.


naj duhovnik pregleda izpuščaj; in glej, videti je globlji kot koža in na njem je tanka plavkasta dlaka: duhovnik naj ga razglasi za nečistega; kajti to so kraste, na glavi ali na bradi.


Sedmi dan naj duhovnik pregleda izpuščaj; in glej, kraste se niso razširile in na njih ni plavkaste dlake, tudi niso videti kraste globlje kot koža;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ