Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Janez 1:4 - Ekumenska izdaja

4 Večjega veselja nimam kakor to, da slišim, da moji otroci živé po resnici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

4 Nič me ne razveseli tako kot novica, da moji duhovni otroci živijo v skladu s to resnico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Zame ni večje radosti od te, da slišim, da vsi tisti, ki so postali kristjani, ko sem jim oznanil resnico, tudi živijo zvesto v njej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Vékšo od eti radost nemám: kák, gda čüjem; ka moji sinovje v istini hodijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Večjega veselja nimam od tega, da slišim, da otroci moji žive v resnici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Nimam večjega veselja, kakor je to, da slišim, kako moji otroci živijo v resnici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Janez 1:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem bo Gospod spolnil svojo obljubo, ki mi jo je dal z besedami: ‚Če bodo tvoji sinovi pazili na svojo pot in zvesto hodili pred menoj z vsem srcem in vso dušo, bo vedno kateri tvojih potomcev na Izraelovem prestolu.‘


Salomon je odgovoril: »Ti si svojemu služabniku Davidu, mojemu očetu, skazal veliko milost, ker je hodil pred teboj v zvestobi, pravičnosti in odkritosrčnosti. Ohranil si mu to veliko milost in mu dal sina, ki zdaj sedi na njegovem prestolu.


»O Gospod, spomni se, prosim, da sem hodil pred teboj v zvestobi in s popolnim srcem in delal, kar ti je všeč!« In Ezekija je glasno zajokal.


Oče pravičnega se zelo raduje, kdor ima modrega otroka, se ga veseli.


»O Gospod, spomni se, prosim, da sem hodil pred teboj v zvestobi in s popolnim srcem, in delal, kar ti je všeč!« In Ezekija je glasno zajokal.


Glejte, jaz in sinova, katera mi je dal Gospod, smo v znamenje in prerokbo v Izraelu od Gospoda nad vojskami, ki prebiva na Sionski gori.


Da z enakim meni povrnete – govorim kakor otrokom – se razširite tudi vi.


Toda ko sem videl, da ne ravnajo prav po evangeljski resnici, sem rekel Kefu vpričo vseh: »Ako ti, ki si Jud, živiš po poganski šegi in ne po judovski, kako moreš pogane siliti, da bi živeli po judovski?«


otročiči moji, za katere zopet trpim porodne bolečine, dokler se v vas ne upodobi Kristus.


prav kakor veste, ker smo vsakega izmed vas kakor oče svoje otroke


Timoteju, pravemu sinu v veri: Milost, usmiljenje in mir od Boga Očeta in Kristusa Jezusa, Gospoda našega.


ljubljenemu sinu Timoteju: Milost, usmiljenje in mir od Boga Očeta in Kristusa Jezusa, Gospoda našega.


te prosim za svojega sina, ki sem ga rodil v vezeh, za Onezima,


Otročiči moji, to vam pišem, da bi ne grešili. Ako se pa kdo pregreši, imamo zagovornika pri Očetu, Jezusa Kristusa, Pravičnega.


Zelo sem se razveselil, ker sem našel med tvojimi otroki take, ki živé po resnici, kakor smo zapoved prejeli od Očeta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ