Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteju 4:13 - Ekumenska izdaja

13 Kadar prideš, prinesi plašč, ki sem ga pustil v Troadi pri Karpu, in knjige, zlasti pergamente.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Iz Troade mi prinesi plašč, ki sem ga pustil pri Karpu, pa tudi knjige, predvsem pa pergamentne zvitke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Plášč, šteroga sem niháo vu Troadi pri Karpuši, pridôč ga prinesi, i knige, naj bole môdre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Plašč, ki sem ga pustil v Troadi pri Karpu, prinesi s seboj, kadar prideš, in knjige, zlasti pergamente.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Ko prideš, mi prinesi popotni plašč, ki sem ga pustil v Troádi pri Karpu, in knjige, zlasti pergamente.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Ta Plaſzh, kateri ſim jeſt v'Troadi puſtil pèr Karpu, pèrneſsi ſabo, kadar prideſh, inu te Buqve, suſeb pak ta Pargamen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteju 4:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in kdor hoče s teboj začeti pravdo in ti vzeti suknjo, mu pusti še plašč;


Odpluli smo torej iz Troade in smo se peljali naravnost na Samotrako, prihodnjega dne pa v Neapolis;


Šli so torej skozi Mizijo in so prišli v Troado.


najbolj žalostni zaradi besede, ki jo je bil rekel, da njegovega obličja ne bodo več videli. In spremili so ga na ladjo.


Do te ure smo lačni in žejni in goli in bijejo nas s pestmi in nimamo stalnega bivališča


v trudu in naporu, v pogostnem bedenju, v lakoti in žeji, v pogostnih postih, v mrazu in nagoti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ