Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteju 4:12 - Ekumenska izdaja

12 Tihika pa sem poslal v Efez.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Tihika sem poslal v Efez.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Tihikuša sem pa odposlao vu Efezuš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Tihika pa sem poslal v Efez.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Tihika pa sem poslal v Efez.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Tyhica ſim jeſt v'Epheso poſlal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteju 4:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prišel je v Efez: onadva je tam pustil, sam pa je stopil v shodnico in se razgovarjal z Judi.


temveč se je poslovil in se iz Efeza odpeljal z besedami: »Še se bom k vam vrnil, če Bog da.«


Medtem ko je bil Apolo v Korintu, je pa Pavel prehodil zgornje pokrajine in prišel v Efez. Tam je našel nekaj učencev


In zdaj, glejte, vem, da ne boste več videli mojega obličja vi vsi, med katerimi sem hodil in oznanjal božje kraljestvo.


Spremljali so ga do Azije Sopater, Pirov sin iz Bereje, izmed Tesaloničanov Aristarh in Sekund, Gaj iz Derb in Timotej, iz Azije pa Tihik in Trofim.


Da pa boste tudi vi vedeli, kako se meni godi, kaj delam, vam bo vse sporočil Tihik, ljubljeni brat in zvesti služabnik v Gospodu,


ki sem ga k vam poslal prav zato, da spoznate, kako je z nami, in da potolaži vaša srca.


Kaj je z menoj, vam bo vse povedal Tihik, ljubljeni brat in zvesti služabnik in sodelavec v Gospodu,


Tedaj, ko sem odhajal v Makedonijo, sem te prosil: ostani v Efezu in zapovej nekaterim, naj ne učé drugega nauka


Ko pošljem k tebi Artema ali Tihika, se podvizaj, da prideš k meni v Nikopolo. Sklenil sem namreč ondi prezimiti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ