Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 8:8 - Ekumenska izdaja

8 Iz Adarezerjevih mest Bete in Berota pa je vzel kralj David zelo veliko brona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In iz Betaha in iz Berotaja, mest Hadadezerjevih, je kralj David vzel mnogo brona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Iz Hadadézerjevih mest Tebah in Berotáj pa je kralj David vzel zelo veliko brona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Is Beta pak inu Berotai, HadadEſerjovih Méſt, je David Krajl vsel ſilnu veliku brona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 8:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David je vzel zlate ščite, ki so jih imeli Adarezerjevi hlapci, in jih prinesel v Jeruzalem.


Dalje mu je Bog za nasprotnika vzdignil Eliadovega sina Razona, ki je bil pobegnil od svojega gospoda Adarezerja, kralja v Sobi.


Potem je David potolkel Filistejce in jih podjarmil; vzel je Get in njegova naselja iz rok Filistejcev.


Iz Adarezerjevih mest Tebata in Kuna pa je vzel David zelo veliko brona, iz katerega je Salomon naredil bronasto morje, stebra in bronaste posode.


Glej, v svojem truda polnem življenju sem pripravil za hišo Gospodovo sto tisoč talentov zlata in en milijon talentov srebra, dalje toliko brona in železa, da ga ni moči stehtati, ker ga je obilo. Tudi lesa in kamenja sem pripravil, k temu pa še prideneš.


v zlatu, srebru, bronu in železu, brez števila. Vzdigni se in delaj in Gospod bodi s teboj!«


Dali so za zidanje hiše božje pet tisoč talentov zlata, deset tisoč darejkov, deset tisoč talentov srebra, osemnajst tisoč talentov brona in sto tisoč talentov železa.


Berota, Sabarima, ki je med ozemljem Damaska in ozemljem Emata, do Hasarenana, ki je ob meji Avrana.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ