Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 7:15 - Ekumenska izdaja

15 Svoje milosti pa mu ne bom odtegnil, kakor sem jo odtegnil Savlu, ki sem ga odstranil pred teboj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 Ali milost moja ne odstopi od njega, kakor sem jo odtegnil Savlu, ki sem ga odpravil izpred tebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 A svoje milosti mu ne bom odtegnil, kakor sem jo odtegnil Savlu, ki sem ga odstranil pred teboj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Ali moja miloſt néma od njega prozh vseta biti, kakòr ſim njo prozh vsel od Saula, kateriga ſim jeſt pred tabo prozh djal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 7:15
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jaz mu bom oče, on mi bo sin. Ako se pregreši, ga bom kaznoval s človeško šibo in s človeškimi udarci.


Tvoja hiša in tvoje kraljestvo bosta obstala pred teboj na veke. Tvoj prestol bo utrjen na veke.‘«


Sicer ne bom odtrgal vsega kraljestva. En rod bom dal tvojemu sinu zaradi svojega služabnika Davida in zaradi Jeruzalema, ki sem ga izvolil.«


Jaz pa ga postavim za prvorojenca za najvišjega med kralji na zemlji.


Če zapusté njegovi sinovi mojo postavo in ne bodo hodili po mojih poveljih,


bom s šibo kaznoval njih pregreho in z udarci njihovo krivdo;


toda svoje milosti mu ne bom odtegnil, in svoje zvestobe ne bom prelomil.


Kdo je med živimi, ki bi ne videl smrti, ki bi mogel iztrgati svojo dušo iz oblasti podzemlja?


To mesto bom branil, da ga rešim, zaradi sebe in zaradi Davida, svojega hlapca.


Nagnite uho in pridite k meni! Poslušajte in oživela bo vaša duša! Sklenem z vami večno zavezo, na temelju milostnih obljub Davidu.


Besedo je poslal Vsemogočni zoper Jakoba, v Izrael bo prišla.


Kajti upor je kakor greh vraževanja in samovolja kakor zlo malikovanja. Ker si Gospodovo povelje zavrgel, je tudi tebe zavrgel kot kralja.«


Samuel je odgovoril Savlu: »Ne bom se vračal s teboj. Ker si Gospodovo povelje zavrgel, je Gospod tudi tebe zavrgel, da ne boš kralj nad Izraelom.«


Samuel mu je rekel: »Gospod je danes odtrgal od tebe Izraelovo kraljestvo in ga dal tvojemu bližnjemu, ki je boljši od tebe.


Gospodov duh je stopil od Savla in mučil ga je zli duh, prihajajoč od Gospoda.


Tedaj je tudi sam slekel svoje vrhnje oblačilo in tudi sam bil zamaknjen vpričo Samuela. Brez vrhnjega oblačila je ležal ves tisti dan in vso noč. Zato pravijo: »Ali je tudi Savel med preroki?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ