Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 5:6 - Ekumenska izdaja

6 Kralj je šel s svojimi možmi v Jeruzalem zoper Jebusejce, prebivalce v deželi. Rekli so Davidu: »Ne prideš tu noter, ampak slepi in hromi te bodo pregnali,« to je, David ne bo prišel tu noter.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 In kralj in možje njegovi so šli v Jeruzalem zoper Jebusejce, prebivalce v deželi. Ti so govorili Davidu: Ne prideš sem noter, temveč slepci in hromci te odženejo – meneč, David ne more priti tja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Kralj je šel s svojimi možmi v Jeruzalem proti Jebusejcem, ki so prebivali v deželi. Rekli so Davidu: »Ne prideš sem noter, marveč te bodo slepi in hromi pregnali;« mislili so: »David ne bo prišel noter.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 INu Krajl je tjakaj ſhàl s'ſvojemi Moshmy v'Ierusalem supèr Ievuſiterje, kateri ſo v'Desheli prebivali. Ony ſo pak djali h'Davidu: Ti neprideſh leſſem notèr, temuzh Slepzi inu Hromci bodo tebe prozh odegnali (letu ſo pak ony ménili) de David nebode notèr priſhàl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 5:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Salemski kralj Melkizedek pa je prinesel kruha in vina, bil je namreč duhovnik Boga Najvišjega.


Kajti s teboj se zaletim v sovražno krdelo, s svojim Bogom preskočim zidovje.


Modri se povzpne v mesto junakov, in poruši trdnjavo, ki je vanjo zaupalo.


Glej, hočem nadte, prebivalka doline, skale v ravnini, govori Gospod. Vi pravite: »Kdo pride k nam dol, kdo prodre v naše hiše?«


Tudi ko bi vso vojsko, ki se bojuje zoper vas, pobili, da bi ostalo od njih le nekaj ranjencev v njih šotorih, bi se vendar ti vzdignili in sežgali to mesto z ognjem.


Zakaj ta Melkizedek, kralj v Salemu, duhovnik Boga Najvišjega, ki je Abrahamu, vračajočemu se po porazu kraljev, prišel naproti ter ga blagoslovil,


Zato je poslal jeruzalemski kralj Adonizedek k Ohamu, kralju v Hebronu, k Faramu, kralju v Jerimotu, k Jafiju, kralju v Lakisu, in k Dabirju, kralju v Eglonu, sporočilo:


Jebusejcev, ki so prebivali v Jeruzalemu, pa Judovi sinovi niso mogli pregnati; zato so prebivali Jebusejci z Judovimi sinovi v Jeruzalemu do današnjega dne.


Selaelef, Jebus, to je Jeruzalem, Gabaat in Karjat; štirinajst mest z njihovimi vasmi. To je dedina Benjaminovih sinov po njihovih rodovinah.


Jebusejcev, prebivalcev Jeruzalema, pa Benjaminovi sinovi niso mogli pregnati. Zato so ostali Jebusejci poleg Benjaminovih sinov v Jeruzalemu do današnjega dne.


Judovi sinovi pa so se bojevali zoper Jeruzalem, ga zavzeli, ga udarili z ostrim mečem in mesto požgali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ