Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 3:7 - Ekumenska izdaja

7 Savel pa je imel stransko ženo, ki se je imenovala Resfa, hčer Ajevo. Isboset je vprašal Abnerja: »Zakaj si šel k stranski ženi mojega očeta?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Savel pa je bil imel priležnico, po imenu Ricpo, hčer Ajevo. In Isboset reče Abnerju: Zakaj se družiš z očeta mojega priležnico?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Savel je imel stransko ženo, Ajájevo hčer, ki ji je bilo ime Ricpa. Iš Bošet je rekel Abnêrju: »Zakaj si šel k stranski ženi mojega očeta?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Inu Saul je imèl eno RavenSheno, tej je bilu ime Rizpa, ena Hzhy Aja. Inu Isboset je djal k'Abnerju: Sakaj ti ſpiſh pèr mojga Ozheta Ravensheni?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 3:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dal sem ti hišo tvojega gospoda in žene tvojega gospoda v tvoje naročje. Izročil sem ti hišo Izraelovo in Judovo. Če bi bilo to premalo, bi ti pridejal še to in ono.


Nerov sin Abner, poveljnik Savlove vojske, pa je vzel Savlovega sina Isboseta, ga prepeljal v Mahanaim


je rekel: »Reci, prosim, kralju Salomonu, kajti tebe ne bo zavrnil, naj mi dá Sunamljanko Abisago za ženo!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ