Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 3:39 - Ekumenska izdaja

39 Jaz sem danes še preslab, dasi sem maziljen za kralja. A ta moža, Sarvijina sinova, sta močnejša od mene. Gospod naj mu povrne, kdor dela hudo, po njegovi hudobiji.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

39 Jaz pa sem še slaboten, čeprav maziljeni kralj. In ta dva moža, sinova Zervijina, sta mi pretrda. Gospod poplačaj tistemu, ki ravna krivično, po krivičnosti njegovi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

39 Jaz sem danes še preslab, čeprav sem maziljen za kralja; a ta moža, Cerújina sinova, sta močnejša od mene. Gospod naj tistemu, ki dela húdo, povrne po njegovi hudobiji!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

39 Ieſt pak ſim ſhe zartan inu en shalban Krajl. Ali ty Moshje ZeruIini otroci, ſo meni tèrdy: GOSPVD povèrni timu kir hudu ſtury po njegovi hudobi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 3:39
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kralj pa je odgovoril: »Kaj imam z vama, Sarvijina sinova? Naj preklinja; kajti, če mu je Gospod rekel: ‚Prekolni Davida!‘ kdo bo vprašal: ‚Zakaj tako delaš?‘«


Moji bratje ste, moja kost in moje meso ste. Zakaj ste poslednji pri tem, da kralja nazaj privedete?‘


Sarvijin sin Abisaj pa je odvrnil: »Ne bo li Semej zato usmrčen, ker je preklinjal Gospodovega maziljenca?«


Kralj pa je rekel svojim služabnikom: »Ali ne veste, da je danes padel knez in velikan v Izraelu?


Gospod naj obrne njegovo kri nazaj na njegovo glavo, ker je pobil dva moža, ki sta bila pravičnejša in boljša od njega, in ju z mečem usmrtil, ne da bi moj oče David za to vedel: Nerovega sina Abnerja, vojvoda Izraelove vojske, in Jeterjevega sina Amasa, vojvoda Judove vojske.


Zdaj pa ga nikar ne puščaj brez kazni! Saj si moder mož in veš, kaj mu stôri, da spraviš njegove sive lase s krvjo v podzemlje.«


David je namreč rekel: »Moj sin Salomon je mlad in nežen; hiša pa, ki se naj zida Gospodu, mora biti nad vse veličastna, da bo slavna in poveličevana po vseh deželah; zato bom naredil zanj priprave.« David je torej pred svojo smrtjo veliko reči pripravil.


Nato je kralj David rekel vsemu zboru: »Moj sin Salomon, edini, ki ga je Bog izvolil, je še mlad in nežen, delo pa je veliko. Kajti ta palača ni za človeka, ampak za Gospoda, Boga.


Zbrali so se pri njem lahkomiselni ljudje, ničvredneži, in so po moči presegli Salomonovega sina Roboama; Roboam je bil namreč premlad in malosrčen in jim ni bil kos.


Vsak dan bom uničeval vse hudobneže v deželi, da potrebim iz Gospodovega mesta vse hudodelce.


Ravnaj z njimi po njih delih, po hudobiji njih dejanj! Po delu njihovih rok jim povrni, njihova dela jim poplačaj!


Eno je Bog govoril, to dvoje sem slišal: »Božja je moč,


Jamo izkoplje in jo izdolbe, a padel bo v grob, ki ga je naredil;


Jaz pa bom vriskal na veke, igral Jakobovemu Bogu.


Kralj, ki sedi na sodnem stolu, razžene s svojimi očmi vse hudo.


Odstrani krivičnika izpred kralja, in utrdil se bo s pravičnostjo njegov prestol!


Gorje brezbožnemu, ker je zanj hudo! Po delih njegovih rok mu bo povrnjeno.


ter mu reci: Glej, da ostaneš miren! Nikar se ne boj! Tvoje srce naj se ne straši teh dveh koncev kadečih se ogorkov kljub razvneti jezi Rasina, Arama in Romelijevega sina!


Kralj Sedekija je odgovoril: »Dobro, v vaših rokah je. Kralj vam ne more ničesar odreči.«


Tedaj so planili ti možje na kralja in mu rekli: »Vedi, o kralj, da je pri Medijcih in Perzijcih postava, da se nobena prepoved ali odredba, ki jo je izdal kralj, ne more spremeniti!«


Ako pa ne storite tako, glejte, ste grešili zoper Gospoda in vedite, da vas bo za vaš greh zadela kazen!


Božja služabnica je namreč, tebi v dobro. Če pa delaš húdo, se boj, kajti meča ne nosi zaman; saj je božja služabnica, ki se maščuje v strahovanje tistega, ki dela hudo.


Kovač Aleksander mi je storil veliko hudega; Gospod mu bo povrnil po njegovih delih.


Tudi vse zlo Sihemljanov je Bog zvrnil na njih glavo. Tako je prišlo nadnje prekletstvo Jerobaalovega sina Joatama.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ