Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 24:24 - Ekumenska izdaja

24 Kralj pa je Arevnu odvrnil: »Nikakor; marveč kupiti hočem to od tebe za kupno ceno. Gospodu, svojemu Bogu, nočem darovati žgalnih daritev, ki me nič ne stanejo.« David je torej kupil gumno in vole za petdeset srebrnih seklov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 A kralj reče Aravnu: Nikar, ampak res hočem to kupiti od tebe za ceno, ker nočem darovati žgalnih daritev Gospodu, Bogu svojemu, ki bi jih brez stroškov imel. Kupil je torej David gumno in vole za petdeset seklov srebra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Kralj pa je rekel Arávnu: »Nikakor, ampak to hočem kupiti od tebe za kupno ceno. Gospodu, svojemu Bogu, nočem darovati žgalnih daritev, ki me nič ne stanejo.« Tako je David kupil mlatišče in vole za petdeset srebrnih šeklov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 Krajl pak je rekàl k'Araphnu: Nikar taku, temuzh jeſt je hozhem od tebe kupiti, sa tu kar je vrejdnu. Sakaj jeſt nezhem GOSPVDV mojmu Bogu Shganih offrou offrovati, katere bi sabſtojn imèl. Taku je David kupil tu Gubnu, inu tu Govedu sa petdeſſet Sikelou Srebra,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 24:24
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Ne, gospod, poslušaj me! Polje ti podarim; tudi votlino, ki je na njem, ti podarim. Pred očmi svojih rojakov ti jo podarim. Le pokoplji mrliča!«


in govoril Efronu vpričo ljudstva dežele takole: »O, da bi me vendarle hotel poslušati! Dam ti denar za polje. Vzemi ga od mene, da tam pokopljem mrliča!«


Abraham je poslušal Efrona. In odtehtal je Abraham Efronu srebro, ki ga je zahteval vpričo Hetovih sinov, štiristo seklov srebra, veljavnega med trgovci.


Satan pa se je vzdignil zoper Izraelce in izpodbodel Davida, da bi preštel Izraela.


In David je rekel: »To je hiša Gospoda, Boga, in to je žgalni oltar za Izraela.«


Nikomur ne povračujte hudega s hudim; prizadevajte si za dobro pred vsemi ljudmi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ