Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 24:23 - Ekumenska izdaja

23 Vse to, o kralj, daruje Arevna kralju.« Potem je Arevna kralju rekel: »Gospod, tvoj Bog, naj ti bo milostljiv!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Vse to, o kralj, Aravna pokloni kralju. Še reče Aravna kralju: Gospod, Bog tvoj, te milo sprejmi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Vse to, o kralj, Arávna daruje kralju.« Potem je Arávna rekel kralju: »Naj ti bo Gospod, tvoj Bog, milostljiv!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Araphna Krajl je vſe dal timu Krajlu. Inu Araphna je djal h'Krajlu: GOSPVD tvoj Bug imej na tebi dobru dopadenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 24:23
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Spremijo jih z veseljem in radovanjem, stopijo v kraljevo palačo.


Plemeniti misli le na plemenito in se poteguje le za plemenito.


Vsa kedarska drobnica se zbira pri tebi, nabajotski ovni ti bodo služili, prišli bodo na moj oltar v moje ugodje, da se hiša mojega sijaja poveliča.


Radi imajo daritve – naj žrtvujejo; radi imajo daritveno meso – naj jedo! Gospodu pa to ni všeč. Zdaj se spominja njihove krivde, in kaznoval bo njihove grehe; morali bodo zopet v Egipt.


in se dajte tudi sami vzidati kot živi kamni v duhovno hišo, za sveto duhovništvo, da boste darovali duhovne daritve, Bogu prijetne po Jezusu Kristusu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ