Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 24:17 - Ekumenska izdaja

17 Ko je David videl angela, ki je pobijal ljudstvo, je rekel Gospodu: »Glejte, jaz sem se pregrešil in jaz sem hudo storil; ti pa, ovce, kaj so storili? Tvoja roka bodi, prosim, zoper mene in zoper hišo mojega očeta!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 In David reče Gospodu, ko je videl angela, ki je pobijal ljudstvo: Glej, jaz sem grešil in jaz sem ravnal popačeno, te ovce pa, kaj so storili? Roka tvoja bodi, prosim, zoper mene in zoper očeta mojega hišo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Ko je David videl angela, ki je pobijal ljudstvo, je rekel Gospodu: »Glej, jaz sem se pregrešil, jaz sem si nakopal krivdo; ti pa, ovce, kaj so storili? Naj bo, prosim, tvoja roka proti meni in proti hiši mojega očeta!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 David pak, kadar je tiga Angela vidil, kateri je ta folk byll, je on djal h'GOSPVDV: Pole, jeſt ſim gréſhil, jeſt ſim to pregrého ſturil, kaj ſo lete Ouce ſturile? Puſti tvojo roko supèr mene, inu mojga Ozheta hiſho biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 24:17
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Abraham se je približal in dejal: »Ali boš res pogubil pravičnega s krivičnim vred?


Zdaj torej naj ostane, prosim, tvoj hlapec namesto mladeniča za sužnja gospodu; mladenič pa naj gre z brati!


Tedaj je David rekel Natanu: »Grešil sem zoper Gospoda.« Natan je Davidu odgovoril: »Gospod ti tudi odpušča greh; ne boš umrl.


Ko je David preštel ljudstvo, mu je bílo srce. Zato je David Gospodu rekel: »Zelo sem grešil s tem, kar sem storil. Ali zdaj, Gospod, odpusti, prosim, krivdo svojemu hlapcu; kajti ravnal sem zelo nespametno!«


Zdaj torej tako povej mojemu služabniku Davidu: ‚Tako govori Gospod nad vojskami: Jaz sem te vzel s pašnika izza drobnice, da bi bil knez mojemu ljudstvu Izraelu.


Tedaj je odgovoril: »Vidim, da je ves Izrael razkropljen po gorah kakor ovce, ki nimajo pastirja. In Gospod je dejal: ‚Ti nimajo gospoda, vsak naj se v miru vrne na svoj dom.‘«


Zato preklicujem in se kesam v prahu in pepelu.


Če sem grešil, kaj sem ti, čuvar ljudi, s tem storil? Zakaj si me postavil za tarčo svojim udarcem, da sem postal sam sebi v breme?


Tedaj pa sem ti svoj greh priznal in svoje krivde nisem prikrival. Rekel sem: »Priznam svojo krivico Gospodu,« in ti si odpustil krivdo mojega greha.


Obrnil si nas k umiku pred našimi nasprotniki in naši sovražniki nas ropajo.


Pouk, Asafov. Zakaj, o Bog, si nas do kraja zavrgel, zakaj se razvnema tvoja jeza zoper ovce tvoje paše?


izza doječih ovc ga je poklical, da bi pasel Jakoba, njegovo ljudstvo, in Izraela, njegovo dediščino.


Faraon je hitro poklical Mojzesa in Arona ter rekel: »Pregrešil sem se zoper vašega Boga Jahveja in zoper vas.


Tedaj sem rekel: »Gorje mi, izgubljen sem, ker sem mož nečistih ustnic; prebivam sredi ljudstva nečistih ustnic, in so moje oči videle kralja, Gospoda nad vojskami!«


Odgovori jim: »Vzemite me in vrzite me v morje, in morje se vam umiri. Zakaj vem, da je po moji krivdi prišel ta veliki vihar nad vas.«


Meč, dvigni se zoper mojega pastirja, zoper moža, ki je moj družabnik, govori Gospod nad vojskami. Udari pastirja, da se razkropé ovce in bom obrnil svojo roko proti slabotnim.


Tedaj sta padla na svoje obličje in rekla: »O Bog, Bog duhov življenja v vsakem živem bitju, en sam človek je grešil, ali se hočeš srditi nad vso občino?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ