Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 23:10 - Ekumenska izdaja

10 on pa je obstal in pobijal Filistejce, dokler mu ni rama opešala in roka otrpnila na meču. In Gospod je podelil tisti dan veliko zmago. Ljudstvo se je k njemu vrnilo, vendar samo plenit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 on je vstal in pobijal Filistejce, dokler mu ni roka onemogla in otrpnila na meču; in Gospod je storil veliko rešitev tisti dan. Ljudstvo pa se je vrnilo za njim, samo da pobere plen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 on pa se je vzdignil in pobijal Filistejce, dokler se ni njegova roka utrudila in je njegova roka otrpnila na meču. Gospod je ta dan podelil veliko zmago. Ljudstvo se je vrnilo k njemu, vendar samo plenit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Tedaj je on ſtal, inu je Philiſterje pobil, dokler je njegova roka trudna poſtala, inu od Mezha okripnela, inu GOSPVD je taiſti zhas enu veliku Isvelyzhanje dal, de ſe je ta folk vèrnil sa nym roupat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 23:10
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

on pa se je ustopil sredi polja in ga obvaroval ter pobil Filistejce. In Gospod je podelil veliko zmago.


Naaman, vojskovodja aramskega kralja, je bil pri svojem gospodu ugleden in spoštovan mož; kajti po njem je Gospod naklonil Aramcem zmago. Toda mož, hraber vojak, je bil gobav.


Ta je bil z Davidom v Fesdomimu, ko so se Filistejci tam zbirali za bitko … Tam je bil kos polja, polnega ječmena. Ko so ljudje pred Filistejci zbežali,


Daj nam pomoč zoper sovražnika, zakaj ničeva je človeška podpora!


tebi, ki naklanjaš kraljem zmago, ki si rešil Davida, svojega hlapca. Pogubnega meča


Gospod izreka besedo, znanilk veselja je velika množica:


Zato mu bom dal v delež mnoge, in mogočne prejme kot plen, zato, ker je svoje življenje dal v smrt in bil prištet med zločince, medtem ko je nosil grehe mnogih in prosil za grešnike.


Ne bom se namreč drznil navajati kaj takega, česar bi ne bil za poslušnost poganov po meni izvršil Kristus, z besedo in dejanjem,


Ne oznanjamo namreč sebe, ampak Jezusa Kristusa kot Gospoda, sebe pa kot vaše služabnike zaradi Jezusa.


Gospod jih je zbegal pred Izraelci, tako da so jim ti prizadeli velik poraz pri Gabaonu: podili so jih po poti proti Bethoronu in jih pobijali do Azeke in do Makede.


Vse te kralje in njihove pokrajine je dobil Jozue naenkrat; kajti Gospod, Izraelov Bog, se je bojeval za Izraela.


Gospod jih je dal Izraelu v roke: porazili so jih in jih preganjali do velikega Sidona in do Maserefotske vode in do doline Masfe na vzhodu; porazili so jih, tako da jim ni nihče preostal, ki bi bil utekel.


Ko je prišel v Lehi in so mu Filistejci vriskali nasproti, je šinil vanj duh Gospodov in vrvi na njegovih rokah so postale kakor niti, ki jih ogenj osmodi, in vezi so mu razpadle z njegovih rok.


Ker ga je silno žejalo, je klical h Gospodu in rekel: »Ti si dal po roki svojega služabnika to veliko zmago; zdaj pa bom umrl od žeje in padel neobrezancem v roke!«


Savel pa je odgovoril: »Ta dan ne bo nihče umrl; kajti danes je Gospod podelil zmago Izraelu!«


Tako je Gospod tisti dan pomagal Izraelu. Boj se je razširil do Bethavena.


Jonatan je rekel svojemu oprodi: »Pridi, pojdiva na ono stran k straži teh neobrezancev! Morda nama bo Gospod pomagal; kajti za Gospoda ni zadržka, da ne bi pomagal z velikim ali majhnim številom.«


Potem so Izraelovi sinovi nehali Filistejce preganjati, se vrnili in oplenili njihov tabor.


Svoje življenje je postavil v nevarnost ter ubil Filistejca in Gospod je naklonil veliko zmago vsemu Izraelu. Videl si to in se veselil. Zakaj bi se torej pregrešil nad nedolžno krvjo, da bi brez vzroka ubil Davida?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ