Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 22:46 - Ekumenska izdaja

46 Sinovi tujcev so onemogli, iz svojih gradov so pritrepetali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

46 Tujci bodo koprneli in pritrepetavali iz gradov svojih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

46 Sinovi tujcev podležejo, prihajajo iz svojih utrdb.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

46 Ptuji otroci ſo vſahnili, inu trepezheo v'ſvoih svesah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 22:46
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj pojdejo v skalnate votline in zemeljske vdolbine iz strahu pred Gospodom, pred njegovim vzvišenim veličastvom, ko se dvigne, da prestraši zemljo.


da pojdejo v skalnate dupline in skalnate razpoke iz strahu pred Gospodom, pred njegovim vzvišenim veličastvom, ko se dvigne, da prestraši zemljo.


Ni bilo nikogar, ki bi klical tvoje ime, ki bi se vzdignil, da bi se tebe držal. Zakaj skril si svoje obličje pred nami in nas izročil sili naše krivde.


ko bi se skrili na vrhu Karmela, jih grem iskat in jih zgrabim; ko bi se umaknili pred menoj v globočino morja, bi tam zapovedal kači, naj jih piči;


Lizali bodo prah kakor kače, kakor laznina na zemlji; prišli bodo iz svojih domov h Gospodu, našemu Bogu, tresli se bodo v strahu pred teboj.


Vzide namreč sonce z vročino in travo posuši in cvetlica v njej uvene in lepota njene podobe premine. Tako bo tudi bogatin zvenel na svojih potih.


Ko sta se oba pokazala filistejski straži, so Filistejci rekli: »Glejte, Hebrejci prihajajo iz lukenj, kjer so se bili skrili!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ