Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 22:43 - Ekumenska izdaja

43 Zdrobil sem jih kakor prah zemlje, zmlel, pomendral jih ko blato na cesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

43 Tedaj sem jih strl kakor prah zemlje, pogazil in razteptal sem jih kakor blato na ulicah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

43 Zmeljem jih kakor prah zemlje, zdrobim in poteptam jih kakor blato na cestah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

43 Ieſt hozhem nje ſtréti, kakòr prah na Semli, Kakòr blatu na gaſsi, hozhem jeſt nje resmetati inu reskropiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 22:43
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bil sem s teboj, kjer koli si hodil in sem iztrebil pred teboj vse tvoje sovražnike. Naredil ti bom veliko ime, enako imenu velikašev na zemlji.


Joahazu ni ostalo več vojske kakor petdeset konjenikov, deset voz in deset tisoč pešcev. Kajti aramski kralj jih je bil pokončal in jih naredil enake prahu pri mlatvi.


Vpili so, a ni jim bilo pomočnika, h Gospodu, a ni jih poslušal.


Naj bodo ko pleve pred vetrom, ko jih angel Gospodov podi.


Zoper brezbožen narod ga pošljem, zoper ljudstvo, na katerega se srdim, mu ukažem, da ga opleni, izropa in potepta ko blato na cesti.


Pomnožil si narod, Gospod, pomnožil si narod, poveličal si se, vse meje dežele razširil.


Kdo je obudil od vzhoda tega, ki ga zmaga srečuje pri njegovem koraku? Kdo mu je narode podvrgel in kralje zrušil? Njegov meč jih je zdrobil v prah, njegov lok jih je razpršil kot pleve.


Obudil sem ga od severa in je prišel, od sončnega vzhoda njega, ki bo klical moje ime. Pomendra kneze kakor ilovico, kakor lončar, ki glino tepta.


Tedaj se je hkrati razdrobilo železo, il, bron, srebro in zlato ter bilo kakor pleve na poletnih gumnih. Veter jih je odnesel, nikakršnega sledu jim ni bilo več najti. Kamen pa, ki je zadel podobo, je postal velika gora in je napolnil vso zemljo.


Ko bo to videla moja sovražnica, jo pokrije sramota; njo, ki mi je govorila: »Kje je Gospod, tvoj Bog?« Moje oči se bodo na njej pasle, ko bo pogažena kakor blato na cesti.


Vsi skupaj bodo kakor junaki, ki gazijo v boju po blatu na cestah. Zmagali bodo, ker je Gospod z njimi, osramočeni bodo jahači na konjih.


Rekel sem mu: »Kam greš?« Odgovoril mi je: »Zmeril bom Jeruzalem, da vidim, kolikšna je njegova širina in kolikšna njegova dolžina.«


pod ostrino meča bodo padali in v sužnost jih bodo vlačili med vse narode in Jeruzalem bodo teptali neverniki, dokler se ne izpolnijo časi poganov.


Rekel sem: Pokončal jih bom, njih spomin bom izmed ljudi iztrebil,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ