Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 22:35 - Ekumenska izdaja

35 ki je moje roke učil bojevanja, da so moje rame napenjale lok iz brona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

35 Vadi za boj roke moje, da napnem z ramo svojo lok bronasti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

35 Uči moje roke za vojno, moje lakte za napenjanje bronastega loka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

35 On vuzhy moje roke bojovati, inu vuzhy mojo roko, bronzhen lok napeti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 22:35
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če uteče železnemu orožju, ga bronasti lok prebode;


Davidov. Blagoslovljen Gospod, moja skala, ki uri moje roke za boj, moje prste za bitko.


Pridite, poglejte Gospodova dela, kakšne čudovite reči je naredil na zemlji!


A izbijem ti lok iz tvoje leve roke in ti stresem puščice iz tvoje desne roke.


David pa je odgovoril Filistejcu: »Ti prihajaš k meni z mečem, s sulico in s kopjem. Jaz pa prihajam k tebi v imenu Gospoda nad vojskami, Boga Izraelovih bojnih vrst, ki si jih zasmehoval.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ