Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 22:25 - Ekumenska izdaja

25 In Gospod mi je povrnil po moji pravičnosti, po moji nedolžnosti pred njegovimi očmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 In povrnil mi je Gospod po pravičnosti moji, po čistosti moji pred njegovimi očmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Gospod mi je torej povrnil po moji pravičnosti, po moji čistosti pred njegovimi očmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 Satu mi GOSPVD povrazhuje po moji pravizi, po moji zhiſtoſti pred njegovima ozhima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 22:25
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod mi je poplačal po moji pravičnosti, po nedolžnosti mojih rok mi je povrnil.


Salomon je odgovoril: »Ti si svojemu služabniku Davidu, mojemu očetu, skazal veliko milost, ker je hodil pred teboj v zvestobi, pravičnosti in odkritosrčnosti. Ohranil si mu to veliko milost in mu dal sina, ki zdaj sedi na njegovem prestolu.


Ako pravični dobi plačilo na zemlji, koliko bolj hudobnež in grešnik!


Zakaj Gospod ima pred očmi pota človekova, in vse njegove korake pretehta.


Blagor pravičnemu, ker je zanj dobro! Sad svojih dejanj bo užival.


Zakaj mi vsi se moramo prikazati pred Kristusovim sodnim stolom, da sleherni prejme po tem, kar je v telesu delal, dobro ali hudo.


Gospod pa naj povrne vsakemu po njegovi pravičnosti in zvestobi. Kajti Gospod te je dal danes meni v roke. Toda nisem hotel stegniti svoje roke zoper Gospodovega maziljenca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ