Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 21:3 - Ekumenska izdaja

3 David je torej vprašal Gabaonce: »Kaj naj vam storim in s čim naj izvršim spravo, da blagoslovite Gospodovo dediščino?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In David reče Gibeončanom: Kaj naj storim za vas? In s čim naj storim poravnavo, da boste blagoslovili dediščino Gospodovo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 David je torej rekel Gibeóncem: »Kaj naj storim za vas in s čim naj izvršim poravnavo, da boste blagoslovili Gospodovo dediščino?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu David je djal h'Gibeoniterjem: Kaj vam imam jeſt ſturiti? inu s'zhim imam smyriti, de vy GOSPODNIO Erbſzhino shegnate?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 21:3
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi smo najbolj miroljubno in zvesto mesto v Izraelu. Ti hočeš pokončati materino mesto v Izraelu. Zakaj hočeš pogubiti Gospodovo dediščino?«


Drugi dan je Mojzes rekel ljudstvu: »Hudo ste se pregrešili; a zdaj pojdem gor h Gospodu; morda sprosim odpuščanja vašega greha.«


Položi naj roko žgalni daritvi na glavo, da bo zanj ugodno sprejeta v spravo.


Vprašajo ga: »Kaj naj storimo s teboj, da se nam morje umiri?« Kajti morje se je vedno huje dvigalo.


In skoro vse se po postavi očiščuje s krvjo in brez prelivanja krvi ni odpuščanja.


Če se kdo pregreši zoper človeka, se more Bog zanj milostno zavzeti; če pa se kdo pregreši zoper Gospoda, kdo bo zanj prosil?« Toda nista poslušala glasu svojega očeta; kajti Gospod ju je hotel uničiti.


Zdaj torej, prosim, naj posluša moj gospod in kralj besede svojega hlapca! Ako te Gospod draži zoper mene, naj se pomiri z daritvijo. Ako pa so ljudje, naj bodo prekleti pred Gospodom, ker me zdaj odvračajo, da ne bi imel deleža pri Gospodovi dediščini, ko pravijo: ‚Pojdi, služi drugim bogovom!‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ