Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 20:5 - Ekumenska izdaja

5 Amasa je šel, da bi sklical Juda. Pa se je zamudil preko roka, ki mu ga je bil postavil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 In Amasa odide sklicat Judovce, a se zamudi, da ni prišel ob določenem času.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Amasá je šel, da bi sklical Juda, pa se je zamudil prek časa, ki mu je bil določen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu Amaſa je ſhàl tjakaj, de bi Iuda poklizal: Ali on ſe je mudil zhes ta zhas, kateri je on njemu bil poſtavil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 20:5
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moji bratje ste, moja kost in moje meso ste. Zakaj ste poslednji pri tem, da kralja nazaj privedete?‘


Zato je rekel David Abisaju: »Sedaj nam bo Bokrijev sin Seba še bolj nevaren ko Absalom. Vzemi ti hlapcev svojega gospoda in pojdi za njim, da si ne pridobi utrjenih mest in nam ne napravi skrbi!«


Čakal je sedem dni do časa, ki ga je Samuel določil. Toda Samuel ni prišel v Galgalo in ljudstvo se je začelo razhajati od njega.


Zjutraj je šel Jonatan na polje, kakor se je z Davidom dogovoril, in majhen deček z njim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ