Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 20:20 - Ekumenska izdaja

20 Joab je odgovoril: »Bog obvari, obvari, da bi hotel pogubiti ali pokončati!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 In Joab odgovori in reče: Nikakor ne, nikakor ne, da bi jaz požiral ali razdeval!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Joáb je odgovoril in rekel: »Nikakor ne! Bog ne daj, da bi jo pogubil ali uničil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Ioab je odgovuril, inu je djal: Tu bodi delezh, tu bodi delezh od mene, de bi jeſt hotil poshirati inu konzhovati,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 20:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Amasa pa ni pazil na meč v Joabovi roki. In ta ga je zabodel z njim v trebuh, da mu je čreva izsul na zemljo. Umrl je, ne da bi ga zabodel vdrugič. Potem sta Joab in njegov brat Abisaj drla za Bokrijevim sinom Sebom.


Mi smo najbolj miroljubno in zvesto mesto v Izraelu. Ti hočeš pokončati materino mesto v Izraelu. Zakaj hočeš pogubiti Gospodovo dediščino?«


Ne gre za to, ampak mož z Efraimskega pogorja, Seba po imenu, Bokrijev sin, je vzdignil roko zoper kralja Davida. Izročite njega samega, in odrinem izpred mesta!« Žena je odvrnila Joabu: »Glej, njegova glava se ti bo vrgla čez zidovje!«


z besedami: »Nikakor ne, Gospod, da bi to storil! Ali ni to kri mož, ki so šli tja z nevarnostjo svojega življenja?« Zato je ni hotel piti. To so storili ti trije junaki.


»Ni li sreča v njihovi roki? Bodi daleč od mene mišljenje brezbožnih!«


On pa je vendar polnil z dobrotami njih hiše! Bodi daleč od mene mišljenje brezbožnih!


Kdor prikriva svoje pregrehe, nima sreče, kdor pa se jih obtoži in jih opusti, doseže usmiljenje.


Nepredirno je srce, bolj ko vse, in popačeno: kdo ga more doumeti?


Ta pa se je hotel opravičiti in je Jezusu rekel: »In kdo je moj bližnji?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ